Please see the bottom of the page for full explanatory notes and helpful resources.
|ACT IV SCENE III ||Brutus's tent.|| |
| ||Enter BRUTUS and CASSIUS.|| |
|CASSIUS ||That you have wrong'd me doth appear in this:|| |
| ||You have condemn'd and noted Lucius Pella|| |
| ||For taking bribes here of the Sardians;|| |
| ||Wherein my letters, praying on his side,|
| ||Because I knew the man, were slighted off.|| 5|| |
|BRUTUS ||You wronged yourself to write in such a case.|| |
|CASSIUS ||In such a time as this it is not meet|| |
| ||That every nice offence should bear his comment.|| |
|BRUTUS ||Let me tell you, Cassius, you yourself|
| ||Are much condemn'd to have an itching palm;|| 10|| |
| ||To sell and mart your offices for gold|| |
| ||To undeservers.|| |
|CASSIUS ||I an itching palm!|| |
| ||You know that you are Brutus that speak this,|
| ||Or, by the gods, this speech were else your last.|| |
|BRUTUS ||The name of Cassius honours this corruption,|| |
| ||And chastisement doth therefore hide his head.|| 16|| |
|CASSIUS ||Chastisement!|| |
|BRUTUS ||Remember March, the ides of March remember:|
| ||Did not great Julius bleed for justice' sake?|| |
| ||What villain touch'd his body, that did stab,|| 20|| |
| ||And not for justice? What, shall one of us|| |
| ||That struck the foremost man of all this world|| |
| ||But for supporting robbers, shall we now|
| ||Contaminate our fingers with base bribes,|| |
| ||And sell the mighty space of our large honours|| 25|| |
| ||For so much trash as may be grasped thus?|| |
| ||I had rather be a dog, and bay the moon,|| |
| ||Than such a Roman.|
|CASSIUS ||Brutus, bay not me;|| |
| ||I'll not endure it: you forget yourself,|| |
| ||To hedge me in; I am a soldier, I,|| 30|| |
| ||Older in practise, abler than yourself|| |
| ||To make conditions.|
|BRUTUS ||Go to; you are not, Cassius.|| |
|CASSIUS ||I am.|| |
|BRUTUS ||I say you are not.|| |
|CASSIUS ||Urge me no more, I shall forget myself;|| 35|| |
| ||Have mind upon your health, tempt me no further.|
|BRUTUS ||Away, slight man!|| |
|CASSIUS ||Is't possible?|| |
|BRUTUS ||Hear me, for I will speak.|| |
| ||Must I give way and room to your rash choler?|| |
| ||Shall I be frighted when a madman stares?|| 40|
|CASSIUS ||O ye gods, ye gods! must I endure all this?|| |
|BRUTUS ||All this! ay, more: fret till your proud heart break;|| |
| ||Go show your slaves how choleric you are,|| |
| ||And make your bondmen tremble. Must I budge?|| |
| ||Must I observe you? must I stand and crouch|| 45|
| ||Under your testy humour? By the gods|| |
| ||You shall digest the venom of your spleen,|| |
| ||Though it do split you; for, from this day forth,|| |
| ||I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,|| |
| ||When you are waspish.|
|CASSIUS ||Is it come to this?|| 50|| |
|BRUTUS ||You say you are a better soldier:|| |
| ||Let it appear so; make your vaunting true,|| |
| ||And it shall please me well: for mine own part,|| |
| ||I shall be glad to learn of noble men.|
|CASSIUS ||You wrong me every way; you wrong me, Brutus;|| 55|| |
| ||I said, an elder soldier, not a better:|| |
| ||Did I say 'better'?|| |
|BRUTUS ||If you did, I care not.|| |
|CASSIUS ||When Caesar lived, he durst not thus have moved me.|
|BRUTUS ||Peace, peace! you durst not so have tempted him.|| |
|CASSIUS ||I durst not!|| 60|| |
|BRUTUS ||No.|| |
|CASSIUS ||What, durst not tempt him!|| |
|BRUTUS ||For your life you durst not!|
|CASSIUS ||Do not presume too much upon my love;|| |
| ||I may do that I shall be sorry for.|| 65|| |
|BRUTUS ||You have done that you should be sorry for.|| |
| ||There is no terror, Cassius, in your threats,|| |
| ||For I am arm'd so strong in honesty|
| ||That they pass by me as the idle wind,|| |
| ||Which I respect not. I did send to you|| |
| ||For certain sums of gold, which you denied me:|| 70|| |
| ||For I can raise no money by vile means:|| |
| ||By heaven, I had rather coin my heart,|
| ||And drop my blood for drachmas, than to wring|| |
| ||From the hard hands of peasants their vile trash|| |
| ||By any indirection: I did send|| 75|| |
| ||To you for gold to pay my legions,|| |
| ||Which you denied me: was that done like Cassius?|
| ||Should I have answer'd Caius Cassius so?|| |
| ||When Marcus Brutus grows so covetous,|| |
| ||To lock such rascal counters from his friends,|| 80|| |
| ||Be ready, gods, with all your thunderbolts;|| |
| ||Dash him to pieces!|
|CASSIUS ||I denied you not.|| |
|BRUTUS ||You did.|| |
|CASSIUS ||I did not: he was but a fool that brought|| |
| ||My answer back. Brutus hath rived my heart:|| 85|| |
| ||A friend should bear his friend's infirmities,|
| ||But Brutus makes mine greater than they are.|| |
|BRUTUS ||I do not, till you practise them on me.|| |
|CASSIUS ||You love me not.|| |
|BRUTUS ||I do not like your faults.|| |
|CASSIUS ||A friendly eye could never see such faults.|| 90|
|BRUTUS ||A flatterer's would not, though they do appear|| |
| ||As huge as high Olympus.|| |
|CASSIUS ||Come, Antony, and young Octavius, come,|| |
| ||Revenge yourselves alone on Cassius,|| |
| ||For Cassius is aweary of the world;|| 95|
| ||Hated by one he loves; braved by his brother;|| |
| ||Cheque'd like a bondman; all his faults observed,|| |
| ||Set in a note-book, learn'd, and conn'd by rote,|| |
| ||To cast into my teeth. O, I could weep|| |
| ||My spirit from mine eyes! There is my dagger,|| 100|
| ||And here my naked breast; within, a heart|| |
| ||Dearer than Plutus' mine, richer than gold:|| |
| ||If that thou be'st a Roman, take it forth;|| |
| ||I, that denied thee gold, will give my heart:|| |
| ||Strike, as thou didst at Caesar; for, I know,|| 105|
| ||When thou didst hate him worst, thou lovedst him better|| |
| ||Than ever thou lovedst Cassius.|| |
|BRUTUS ||Sheathe your dagger:|| |
| ||Be angry when you will, it shall have scope;|| |
| ||Do what you will, dishonour shall be humour.|
| ||O Cassius, you are yoked with a lamb|| 110|| |
| ||That carries anger as the flint bears fire;|| |
| ||Who, much enforced, shows a hasty spark,|| |
| ||And straight is cold again.|| |
|CASSIUS ||Hath Cassius lived|
| ||To be but mirth and laughter to his Brutus,|| |
| ||When grief, and blood ill-temper'd, vexeth him?|| |
|BRUTUS ||When I spoke that, I was ill-temper'd too.|| 115|
|CASSIUS ||Do you confess so much? Give me your hand.|| |
|BRUTUS ||And my heart too.|
|CASSIUS ||O Brutus!|| |
|BRUTUS ||What's the matter?|| |
|CASSIUS ||Have not you love enough to bear with me,|| |
| ||When that rash humour which my mother gave me|| |
| ||Makes me forgetful?|
|BRUTUS ||Yes, Cassius; and, from henceforth,|| 120|
| ||When you are over-earnest with your Brutus,|| |
| ||He'll think your mother chides, and leave you so.|| |
|Poet ||Within Let me go in to see the generals;|| |
| ||There is some grudge between 'em: 'tis not meet|| |
| ||They be alone.|
|LUCILIUS ||Within You shall not come to them. || 125|
|Poet ||Within Nothing but death shall stay me.|| |
| ||Enter Poet, followed by LUCILIUS, TITINIUS, and LUCIUS.|| |
|CASSIUS ||How now! what's the matter?|| |
|Poet ||For shame, you generals! what do you mean?|| |
| ||Love, and be friends, as two such men should be;|| |
| ||For I have seen more years, I'm sure, than ye.|| 130|
|CASSIUS ||Ha, ha! how vilely doth this cynic rhyme!|
|BRUTUS ||Get you hence, sirrah; saucy fellow, hence!|| |
|CASSIUS ||Bear with him, Brutus; 'tis his fashion.|| |
|BRUTUS ||I'll know his humour, when he knows his time:|| |
| ||What should the wars do with these jigging fools?|| 135|
| ||Companion, hence!|
|CASSIUS ||Away, away, be gone.|| |
| ||Exit Poet|| |
|BRUTUS ||Lucilius and Titinius, bid the commanders|| |
| ||Prepare to lodge their companies to-night.|| |
|CASSIUS ||And come yourselves, and bring Messala with you|| |
| ||Immediately to us.|
| ||Exeunt LUCILIUS and TITINIUS.|| |
|BRUTUS ||Lucius, a bowl of wine!|| |
| ||Exit LUCIUS.|| |
|CASSIUS ||I did not think you could have been so angry.|| 141|
|BRUTUS ||O Cassius, I am sick of many griefs.|| |
|CASSIUS ||Of your philosophy you make no use,|| |
| ||If you give place to accidental evils.|
|BRUTUS ||No man bears sorrow better. Portia is dead.|| |
|CASSIUS ||Ha! Portia!|| |
|BRUTUS ||She is dead.|| |
|CASSIUS ||How 'scaped I killing when I cross'd you so?|| |
| ||O insupportable and touching loss!|
| ||Upon what sickness?|| |
|BRUTUS ||Impatient of my absence,|| 150|
| ||And grief that young Octavius with Mark Antony|| |
| ||Have made themselves so strong: for with her death|| |
| ||That tidings came;--with this she fell distract,|
| ||And, her attendants absent, swallow'd fire.|| |
|CASSIUS ||And died so?|| |
|BRUTUS ||Even so.|| |
|CASSIUS ||O ye immortal gods!|| 155|
| ||Re-enter LUCIUS, with wine and taper.|| |
|BRUTUS ||Speak no more of her. Give me a bowl of wine.|
| ||In this I bury all unkindness, Cassius. [Drinks.]|| |
|CASSIUS ||My heart is thirsty for that noble pledge.|| |
| ||Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;|| |
| ||I cannot drink too much of Brutus' love. [Drinks.]|| 160|
|BRUTUS ||Come in, Titinius!|
| ||Exit LUCIUS.|| |
| ||Re-enter TITINIUS, with MESSALA|| |
| ||Welcome, good Messala.|| |
| ||Now sit we close about this taper here,|| |
| ||And call in question our necessities.|| |
|CASSIUS ||Portia, art thou gone?|| |
|BRUTUS ||No more, I pray you.|
| ||Messala, I have here received letters,|| 165|
| ||That young Octavius and Mark Antony|| |
| ||Come down upon us with a mighty power,|| |
| ||Bending their expedition toward Philippi.|| |
|MESSALA ||Myself have letters of the selfsame tenor.|
|BRUTUS ||With what addition?|| 170|
|MESSALA ||That by proscription and bills of outlawry,|| |
| ||Octavius, Antony, and Lepidus,|| |
| ||Have put to death an hundred senators.|| |
|BRUTUS ||Therein our letters do not well agree;|
| ||Mine speak of seventy senators that died|| 175|
| ||By their proscriptions, Cicero being one.|| |
|CASSIUS ||Cicero one!|| |
|MESSALA ||Cicero is dead,|| |
| ||And by that order of proscription.|
| ||Had you your letters from your wife, my lord?|| |
|BRUTUS ||No, Messala.|| 180|
|MESSALA ||Nor nothing in your letters writ of her?|| |
|BRUTUS ||Nothing, Messala.|| |
|MESSALA ||That, methinks, is strange.|
|BRUTUS ||Why ask you? hear you aught of her in yours?|| |
|MESSALA ||No, my lord.|| 184|| |
|BRUTUS ||Now, as you are a Roman, tell me true.|| |
|MESSALA ||Then like a Roman bear the truth I tell:|| |
| ||For certain she is dead, and by strange manner.|
|BRUTUS ||Why, farewell, Portia. We must die, Messala:|| |
| ||With meditating that she must die once,|| |
| ||I have the patience to endure it now.|| 190|
|MESSALA ||Even so great men great losses should endure.|| |
|CASSIUS ||I have as much of this in art as you,|
| ||But yet my nature could not bear it so.|| |
|BRUTUS ||Well, to our work alive. What do you think|| |
| ||Of marching to Philippi presently?|| |
|CASSIUS ||I do not think it good.|| |
|BRUTUS ||Your reason?|
|CASSIUS ||This it is:|| |
| ||'Tis better that the enemy seek us:|| |
| ||So shall he waste his means, weary his soldiers,|| |
| ||Doing himself offence; whilst we, lying still,|| |
| ||Are full of rest, defense, and nimbleness.|| 200|
|BRUTUS ||Good reasons must, of force, give place to better.|| |
| ||The people 'twixt Philippi and this ground|| |
| ||Do stand but in a forced affection;|| |
| ||For they have grudged us contribution:|| |
| ||The enemy, marching along by them,|| 205|
| ||By them shall make a fuller number up,|| |
| ||Come on refresh'd, new-added, and encouraged;|| |
| ||From which advantage shall we cut him off,|| |
| ||If at Philippi we do face him there,|| |
| ||These people at our back.|
|CASSIUS ||Hear me, good brother.|| 210|
|BRUTUS ||Under your pardon. You must note beside,|| |
| ||That we have tried the utmost of our friends,|| |
| ||Our legions are brim-full, our cause is ripe:|| |
| ||The enemy increaseth every day;|
| ||We, at the height, are ready to decline.|| 215|
| ||There is a tide in the affairs of men,|| |
| ||Which, taken at the flood, leads on to fortune;|| |
| ||Omitted, all the voyage of their life|| |
| ||Is bound in shallows and in miseries.|
| ||On such a full sea are we now afloat;|| 220|
| ||And we must take the current when it serves,|| |
| ||Or lose our ventures.|| |
|CASSIUS ||Then, with your will, go on;|| |
| ||We'll along ourselves, and meet them at Philippi.|
|BRUTUS ||The deep of night is crept upon our talk,|| |
| ||And nature must obey necessity;|| 225|
| ||Which we will niggard with a little rest.|| |
| ||There is no more to say?|| |
|CASSIUS ||No more. Good night:|
| ||Early to-morrow will we rise, and hence.|| |
|BRUTUS ||Lucius!|| |
| ||Enter LUCIUS.|| |
| ||My gown.|| |
| ||Exit LUCIUS|| |
| ||Farewell, good Messala:|| |
| ||Good night, Titinius. Noble, noble Cassius,|| 230|
| ||Good night, and good repose.|| |
|CASSIUS ||O my dear brother!|| |
| ||This was an ill beginning of the night:|| |
| ||Never come such division 'tween our souls!|| |
| ||Let it not, Brutus.|
|BRUTUS ||Every thing is well.|| |
|CASSIUS ||Good night, my lord.|| |
|BRUTUS ||Good night, good brother.|| 235|
|TITINIUS ||||| |
| ||| Good night, Lord Brutus.|
|MESSALA ||||| |
|BRUTUS ||Farewell, every one.|| |
| ||Exeunt all but BRUTUS.|| |
| ||Re-enter LUCIUS, with the gown.|| |
| ||Give me the gown. Where is thy instrument?|| |
|LUCIUS ||Here in the tent.|| |
|BRUTUS ||What, thou speak'st drowsily?|
| ||Poor knave, I blame thee not; thou art o'er-watch'd.|| |
| ||Call Claudius and some other of my men:|| 240|
| ||I'll have them sleep on cushions in my tent.|| |
|LUCIUS ||Varro and Claudius!|| |
| ||Enter VARRO and CLAUDIUS.|| |
|VARRO ||Calls my lord?|
|BRUTUS ||I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;|| |
| ||It may be I shall raise you by and by|| 245|
| ||On business to my brother Cassius.|| |
|VARRO ||So please you, we will stand and watch your pleasure.|| |
|BRUTUS ||I will not have it so: lie down, good sirs;|
| ||It may be I shall otherwise bethink me.|| |
| ||Look, Lucius, here's the book I sought for so;|| 250|
| ||I put it in the pocket of my gown.|| |
| ||VARRO and CLAUDIUS lie down.|| |
|LUCIUS ||I was sure your lordship did not give it me.|| |
|BRUTUS ||Bear with me, good boy, I am much forgetful.|
| ||Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,|| |
| ||And touch thy instrument a strain or two?|| 255|
|LUCIUS ||Ay, my lord, an't please you.|| |
|BRUTUS ||It does, my boy:|| |
| ||I trouble thee too much, but thou art willing.|
|LUCIUS ||It is my duty, sir.|| |
|BRUTUS ||I should not urge thy duty past thy might;|| |
| ||I know young bloods look for a time of rest.|| 260|
|LUCIUS ||I have slept, my lord, already.|| |
|BRUTUS ||It was well done; and thou shalt sleep again;|
| ||I will not hold thee long: if I do live,|| |
| ||I will be good to thee.|| |
| ||Music, and a song.|| |
| ||This is a sleepy tune. O murderous slumber,|| |
| ||Lay'st thou thy leaden mace upon my boy,|| |
| ||That plays thee music? Gentle knave, good night;|
| ||I will not do thee so much wrong to wake thee:|| |
| ||If thou dost nod, thou break'st thy instrument;|| |
| ||I'll take it from thee; and, good boy, good night.|| 270|
| ||Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down|| |
| ||Where I left reading? Here it is, I think.|
| ||Enter the Ghost of CAESAR.|| |
| ||How ill this taper burns! Ha! who comes here?|| |
| ||I think it is the weakness of mine eyes|| |
| ||That shapes this monstrous apparition.|| 275|
| ||It comes upon me. Art thou any thing?|| |
| ||Art thou some god, some angel, or some devil,|
| ||That makest my blood cold and my hair to stare?|| |
| ||Speak to me what thou art.|| |
|GHOST ||Thy evil spirit, Brutus.|| |
|BRUTUS ||Why comest thou?|| 280|
|GHOST ||To tell thee thou shalt see me at Philippi.|
|BRUTUS ||Well; then I shall see thee again?|| |
|GHOST ||Ay, at Philippi.|| |
|BRUTUS ||Why, I will see thee at Philippi, then.|| |
| ||Exit Ghost.|| |
| ||Now I have taken heart thou vanishest:|| 285|
| ||Ill spirit, I would hold more talk with thee.|
| ||Boy, Lucius! Varro! Claudius! Sirs, awake! Claudius!|| |
|LUCIUS ||The strings, my lord, are false.|| |
|BRUTUS ||He thinks he still is at his instrument.|| 290|
| ||Lucius, awake!|| |
|LUCIUS ||My lord?|
|BRUTUS ||Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?|| |
|LUCIUS ||My lord, I do not know that I did cry.|| |
|BRUTUS ||Yes, that thou didst: didst thou see any thing?|| |
|LUCIUS ||Nothing, my lord.|| |
|BRUTUS ||Sleep again, Lucius. Sirrah Claudius!|
| ||To VARRO.|| |
| ||Fellow thou, awake!|| |
|VARRO ||My lord?|| |
|CLAUDIUS ||My lord?|| 300|
|BRUTUS ||Why did you so cry out, sirs, in your sleep?|| |
| ||| Did we, my lord?|| |
|CLAUDIUS ||||| |
|BRUTUS ||Ay: saw you any thing?|| |
|VARRO ||No, my lord, I saw nothing.|| |
|CLAUDIUS ||Nor I, my lord.|
|BRUTUS ||Go and commend me to my brother Cassius;|| |
| ||Bid him set on his powers betimes before,|| 305|| |
| ||And we will follow.|| |
|VARRO ||||| |
| ||| It shall be done, my lord.|
|CLAUDIUS ||||| |
| ||Exeunt|| |
Next: Julius Caesar, Act 5, Scene 1
Explanatory Notes for Act 4, Scene 3
From Julius Caesar. Ed. Samuel Thurber. Boston: Allyn and Bacon.
2. noted: set a mark or stigma upon him; disgraced him. Shakespeare took the expression "condemned and noted" directly from Plutarch.
4. praying on his side: pleading in his behalf.
5. slighted off. We should say. simply "slighted."
8. every nice offence, etc. That is, every petty, trivial offence
should bear its comment, or be criticized.
10. condemned to have: accused of having. an itching palm. The expression is explained by the next line. An interesting comparison is our slang word "palm-grease," -- money given as
a bribe or tip.
11. mart: sell, barter, a contraction of market, used more frequently as a noun.
16. chastisement: punishment. "Your name and position, Cassius, protects you in this practice of selling your offices for gold."
20. What villain, etc. That is, who of those that killed Caesar was such a villain as to stab him with any other motive except justice?
27. bay the moon. Compare this with line 121 of Goldsmith's
"The watchdog's voice that bayed the whispering wind."
28. bait: provoke, anger. Several editors have substituted "bay," thus making Cassius repeat the word and thought of Brutus. Is this change necessary? Is it an improvement?
30. hedge me in: hamper, restrict me, -- by interfering with my affairs.
32. To make conditions. That is, to arrange the terms on
which offices should be distributed and the campaign conducted.
Go to. An expression of exhortation, and sometimes of scorn,
common in Shakespeare, and about equivalent to our well, come
Well then, it now appears you need my help;
36. Have mind upon your health: Consider your safety.
Go to, then; you come to me, and you say,
'Shylock, we would have moneys.'
("Merchant of Venice," I, 3, 104-106.)
37. slight: insignificant, petty. Of whom did Antony say
earlier in this act, "This is a slight unmeritable man"?
38. Is't possible? Cassius' questions in lines 41 and 50 below also refer, of course, to Brutus' language and attitude toward him.
39. rash choler: quick and irritable temper.
45. observe you: treat you with reverence.
46. testy: fretful, irritable.
47. the venom of your spleen: the poison of your ill temper.
The spleen, an organ near the stomach, was formerly considered the seat of various emotions; hence its figurative use today for ill temper, spitefulness, melancholy, etc.
48. Though it do split you. That is, though the digesting of the poison cause you agony. So we speak of a splitting headache or pain.
50. waspish: snappy, irritable, quick to sting like a wasp.
Compare this word with wolfish, bearish, currish, mulish, foxy,
52. vaunting: boasting, bragging.
54. noble. Some of the editors have substituted "abler" for noble, referring to what Cassius said above, "Older in practice, abler than yourself." Why does this change seem unnecessary
69. respect: regard, heed, -- the usual meaning in Shakespeare.
73. drachmas. The drachma was a Greek coin equal to about
twenty cents. Where have we had the word before?
75. indirection. Literally, an action not direct or straight and so dishonest means, or "crookedness." Cf. "the straight and narrow path."
79. covetous: stingy, miserly, avaricious.
80. To lock such rascal counters, etc.: As to lock up such contemptible coins from his friends. Counters were round pieces of metal used in casting accounts and making calculations. Here
the word is used in contempt for money.
81. thunderbolts. What is the effect of omitting the "and" at the end of the line? The thunderbolt was regarded by the Romans as the peculiar weapon of Jupiter, who hurled it upon those mortals with whom he was angry or displeased.
84. rived: broken, -- literally, split or cleaved. Do you remember Casca spoke of having seen tempests, when the scolding winds Have rived the knotty oaks?
91. Olympus. A great mountain of northern Greece, 9750 feet high, and the fabled residence of the gods.
94. Cassius is aweary of the world. So in "The Merchant of Venice" Portia says to Nerissa: "By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this great world." (I, 2, 1-2.)
96. Checked: rebuked, censured.
97. conned by rote: studied until learned by heart, -- like a
101. Plutus. The Greek god of riches, son of Iasion and Demeter, who had under his charge all the gold in the earth. The Folio reading here is "Pluto's," plainly a misprint.
107. it shall have scope. That is, your anger shall have indulgence, -- shall be allowed to have its run, -- shall have free play.
108. dishonor shall be humor. I shall consider any dishonorable action the result of mere caprice, -- the result of your testy humor.
109. yoked with a lamb: you are united with one who has the nature or disposition of a lamb. Pope changed this to "with a man," and several critics say that "lamb" can hardly be right.
110. as the flint bears fire. Where did Cassius say,
I am glad that my weak words
111. much enforced: greatly irritated.
Have struck but this much show of fire from Brutus?
114. blood ill-tempered: disordered condition.
118. to bear with: to be patient with.
119. that rash humor: that hasty, reckless temper.
Enter Poet. Here again the dramatist follows the story as told by Plutarch: "This Favonius at that time, in despite of the door-keepers, came into the chamber, and with a certain scoffing and mocking gesture, which he counterfeited of purpose, he rehearsed the verses which old Nestor said in Homer: 'My lords, I pray you hearken both to me. For I have seen mo years than suchie three.' Cassius fell a-laughing at him; but Brutus thrust him out of the
chamber, and called him dog, and counterfeit Cynic. Howbeit his coming in brake their strife at that time, and so they left each other."
131. cynic. The Cynics were a sect of Greek philosophers founded by Antisthenes, a pupil of the great Socrates. Later the name became a symbol of ignorant and insolent self-satisfaction. Diogenes was the most noted of the Cynics.
132. sirrah: sir, fellow, -- generally used in anger or contempt, or to an inferior.
135. jigging: rhyming, ballad-making.
136. Companion. Used here contemptuously, like our "fellow."
144. If you give place, etc.: If you give in to misfortunes that are beyond your control.
148. scaped: escaped. -- a common form in old English. We have today "scapegallows," a man who has escaped hanging, though deserving it. In "The Merchant of Venice" Launcelot says, "Then to scape drowning thrice."
150. Upon. What preposition would we use today? Impatient of my absence, etc. Notice the confused construction in these lines, which are perfectly clear in spite of the loose grammatical structure. How does this confusion of language correspond, in a way, to Brutus' emotions?
153. fell distract: became distracted, crazed.
154. swallowed fire. "For Portia . . . determining to kill herself (her friends carefully looking to her to keep her from it) took hot burning coals, and cast them into her mouth, and kept her mouth so close that she choked herself." (Plutarch.)
163. call in question: discuss, talk over.
168. Bending their expedition: directing their march.
Philippi. A city of Macedonia in Northern Greece named for Philip II who conquered it from Thrace. It fell under the Roman power in B.C. 168. It was here that the Apostle Paul founded a Christian church, to which he addressed the Epistle to the Philippians.
169. the selfsame tenor: the same general drift or purport.
171. by proscription and bills of outlawry. That is, by outlawing and proclaiming that they were to be killed and their property confiscated. Plutarch, in the "Life of Brutus," says, "These three . . . did set up Bills of Proscription and Outlawry, condemning two hundred of the noblest men of Rome to suffer death; and amongst that number, Cicero was one."
181. Nor nothing. Notice the intensive force which the double negative has here. Compare this with "Yet 'twas not a crown neither" in I, 2, 236.
182. methinks: it seems to me. This word, now rarely used except in poetry, is not our "think," but is derived from the Anglo-Saxon thincan: to seem.
189. once: sometime or other, sooner or later.
192. in art: in theory, in my stoic philosophy.
192, 193. Cassius means that he would not have the ability to bear calmly so sad a loss, though in theory he believes, with Brutus and other Stoics, that to give way to grief or strong emotion is unmanly and weak.
194. to our work alive: to the work that we the living have to do, -- without further thinking upon the dead, that is, Portia.
195. presently: at once, -- as usually in Shakespeare.
199. offence: injury, harm.
201. of force: of necessity, perforce.
207. new-added: reenforced, "newly-added to."
210. These people at our back. That is, "the people 'twixt Philippi and this ground" behind us, and not facing us in the army of Antony and Octavius.
211. Under your pardon: Pardon me. Why does Brutus ask Cassius to pardon him?
218. Omitted: neglected.
220. a full sea. That is, the tide "taken at the flood."
222. ventures: goods, merchandise, whatever was ventured or risked on shipboard in hope of profit. The word is frequently used in this sense in "The Merchant of Venice," as,
I thank my fortune for it
222. with your will: as you wish.
My ventures are not in one bottom trusted,
Nor to one place. (I, i, 41-43.)
226. niggard: supply stingily, sparingly. Craik says "this is probably the only instance in the language in which niggard is used as a verb."
239. knave: boy, -- here used affectionately, though in Shakespeare's time the word had begun to take on the modern meaning of rogue, rascal, and sometimes it is so used by the poet. overwatch'd: worn out with watching.
240. other: others, -- as often in Shakespeare.
249. I shall otherwise bethink me: I shall possibly think, or
253. Bear with me: Be patient with me.
256. an't: if it.
266. mace. The club, or staff, borne by an officer of justice.
Here Slumber, which the poet calls "murderous" because sleep is regarded as the image of death, is spoken of as an officer arresting Lucius by touching him with his mace. "Leaden"
suggests the heaviness of sleep.
271. What is the effect of the repeated "Let me see"? the leaf turned down. The Romans, of course, had no books with leaves that "turned down," any more than they had clocks that struck the hour. This is only one more illustration of the way in which Shakespeare gives to the Romans of the first century B.C. the customs and conditions of England in his own time.
273. How ill this taper burns! According to an old superstition, the approach of a ghost would cause lights to burn dimly. In "Richard the Third," when the ghosts first appear, Richard exclaims, "The lights burn blue!"
278. to stare: to stand stiff, to bristle, -- much as we say "to stand on end."
285. Now I have taken heart. Similarly in "Macbeth" when the ghost of Banquo vanishes, Macbeth says, "Why so; being gone, I am a man again." ("Macbeth," III, 4, 108.)
289. false: out of tune.
305. set on his powers betimes before: have his forces advance early. Where did Caesar say, "Set on; and leave no ceremony out"?
How to cite the explanatory notes and scene questions:
Shakespeare, William. Julius Caesar. Ed. Samuel Thurber. Boston: Allyn and Bacon, 1919. Shakespeare Online. 26 Feb. 2013. < http://www.shakespeare-online.com/plays/julius_4_3.html >.
MacCallum, M. W. Shakespeare's Roman Plays and Their Background. London: Macmillan, 1910.
Scene Questions for Review
1. With whom do you sympathize in the famous quarrel between the two generals? Give your reasons.
2. How does each of the generals show his true character in the quarrel?
3. Explain just why Brutus was vexed with Cassius.
4. What is there dramatic about the quarrel? Can you see why it makes an effective scene on the stage even today?
5. What do you think of Cassius in lines 92-106? Do you think he is sincere or speaking simply for effect?
6. How do you explain the reconciliation in lines 115-121? What leads naturally to it?
7. How does the interruption of the poet bring the generals closer together again? Does this interruption serve any other purpose?
8. Does it seem natural for Brutus not to have spoken of Portia sooner?
9. Do you admire or dislike Brutus for his apparent lack of
emotion? Do you think he is really indifferent to Portia?
10. Point out two other places where Brutus and Cassius disagreed as to the conduct of affairs. Who so far has offered the wiser counsel?
11. Do you agree with Brutus or Cassius in their plans for the approaching battle?
12. Why do you think Shakespeare has Brutus again informed of Portia's death?
13. What does the news concerning Cicero show us of conditions in Rome?
14. Compare the first scene in which we saw Lucius with this one in Brutus' tent before Sardis. How are they somewhat alike ?
More to Explore
Julius Caesar: The Complete Play with Explanatory Notes
An Overview of Julius Caesar
Julius Caesar Summary (Acts 1 and 2)
Julius Caesar Summary (Acts 3 and 4)
Julius Caesar Summary (Act 5)
Julius Caesar Study Questions (with Detailed Answers)
The Two Themes of Julius Caesar
Julius Caesar Character Introduction
Shakespeare's Ethics: Analysis of Julius Caesar
Blank Verse and Diction in Julius Caesar
Julius Caesar: Analysis by Act and Scene (and Timeline)
Brutus and the Ghost "Shakespeare's Brutus is not at the outset so
unconcerned as Plutarch's. Instead of "being no otherwise affrayd," his blood runs cold and his hair "stares." On the other hand, he is free from the
perturbation that seizes Plutarch's Brutus when he reflects, and that drives him to tell his experience to Cassius, who "did somewhat comfort and quiet
him." The Brutus of the play breathes no word of the visitation, though it is repeated at Philippi, till a few minutes before his death, and then in
all composure as a proof that the end is near, not as a horror from which he seeks deliverance. He needs not the support of another, and even in the
moment of physical panic he has moral courage enough: he summons up his resolution, and when he has "taken heart" the spectre vanishes. This
means, too, that it has a closer connection with his nerves, with his subjective fears and misgivings, than the "monstruous shape" in Plutarch, and
similarly, though he alleges that Lucius and his attendants have cried out in their sleep, they are unaware of any feeling or cause of fright. And the
significance of this is marked by the greatest change of all. Shakespeare gives a personality to Plutarch's nameless phantom: it is individualised as the ghost
of Caesar, and thus Caesar's spirit has become Brutus' evil genius, as Brutus has been Caesar's angel." (M. W. MacCallum. Shakespeare's Roman Plays. p. 267)
Adjectives to Describe the Characters in Julius Caesar
Julius Caesar Quotations (Full)
All About Et tu, Brute?
How to Pronounce the Names in Julius Caesar
Sources for Julius Caesar: Important Excerpts from Plutarch
Shakespeareâ€™s Adaptation of Plutarch's Julius Caesar
Plutarch's Influence on Shakespeare
What is Tragic Irony?
Seneca's Tragedies and the Elizabethan Drama
Characteristics of Elizabethan Drama