home contact


When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silver'd o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
   And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
   Save breed, to brave him when he takes thee hence.


count (1): count the chimes.

hideous (2): The exact meaning here is likely derived from the Old French hisde meaning dread. Thus we have a balanced antithesis in brave/day and hideous/night.

prime (3): peak; also a continuation of the extended time metaphor as prime was the first hour of the day, usually 6 a.m. or the hour of sunrise (OED).

sable (4): darkest brown. Note the extensive color imagery (as we also see in Sonnet 73) -- violet, sable, green, silver, white.

all silver'd o'er (4): The original, Q's or siluer'd ore, was changed by Malone (ed. 1780) to all silver'd o'er, due to Malone's insistence that or was a printing mistake. However, some editors leave or, believing it refers to the heraldic color gold (see Tucker ed. 1924).

Malone's simple explanation seems to make most sense, especially if we compare Hamlet:

Hamlet. His beard was grizzled--no?
Horatio. It was, as I have seen it in his life,
A sable silver'd. (1.2.242)
canopy (6): shelter.

erst (6): formerly.

summer's green (7): Shakespeare here uses a literary device known as synecdoche (by which a specific part is taken for the whole); thus summer's green is the bounty of crops.

girded up (7): tied up tightly (the first use of the term as such in English).

And...beard (8-9): One of the most striking metaphors in the sonnets. The harvested crops, carried on the bier, wrapped tightly with protruding pale hulls, are personified as the body of an old man, carried on a cart or wagon to church, wrapped tightly in his shroud, with his protruding white beard.

breed (14): children.

brave (14): challenge.

* For more on the sentence structure of Sonnet 12, please see the commentary for Sonnet 15.


How to cite this article:

Shakespeare, William. Sonnet 12. Ed. Amanda Mabillard. Shakespeare Online. 20 Aug. 2000. (date when you accessed the information) < >.

Shakespeare, William. The Sonnets of Shakespeare. Ed. T. G. Tucker. Cambridge: UP, 1924.
Shakespeare, William. The Works of Shakespeare. Ed. John Dover Wilson. Cambridge: Cambridge UP, 1969.
Chambers, William. Chambers's etymological dictionary of the English language. London: W. & R. Chambers, 1882.


Related Articles

 How to Analyze a Shakespearean Sonnet
 Introduction to Shakespeare's Sonnets
 Shakespearean Sonnet Style
 Shakespeare's Sonnets: Q & A
 Are Shakespeare's Sonnets Autobiographical?
 Shakespeare's Greatest Love Poem

 The Order of the Sonnets
 The Date of the Sonnets
 Who was Mr. W. H.?
 Are all the Sonnets addressed to two Persons?
 Who was The Rival Poet?

 Shakespeare Glossary
 Shakespeare Quotations (by Play and Theme)

 Why Shakespeare is so Important
 Shakespeare's Language
 Shakespeare's Boss
 Shakespeare's Impact on Other Writers
 Why Study Shakespeare?