ACT IV SCENE I | Venice. A court of justice. | |
[
Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO,
GRATIANO, SALERIO, and others
] |
DUKE | What, is Antonio here? |
ANTONIO | Ready, so please your grace. |
DUKE | I am sorry for thee: thou art come to answer |
| A stony adversary, an inhuman wretch |
| uncapable of pity, void and empty |
| From any dram of mercy. |
ANTONIO | I have heard |
| Your grace hath ta'en great pains to qualify |
| His rigorous course; but since he stands obdurate |
| And that no lawful means can carry me |
| Out of his envy's reach, I do oppose | 10 |
| My patience to his fury, and am arm'd |
| To suffer, with a quietness of spirit, |
| The very tyranny and rage of his. |
DUKE | Go one, and call the Jew into the court. |
SALERIO | He is ready at the door: he comes, my lord. |
[Enter SHYLOCK] |
DUKE | Make room, and let him stand before our face. |
| Shylock, the world thinks, and I think so too, |
| That thou but lead'st this fashion of thy malice |
| To the last hour of act; and then 'tis thought |
| Thou'lt show thy mercy and remorse more strange | 20 |
| Than is thy strange apparent cruelty; |
| And where thou now exact'st the penalty, |
| Which is a pound of this poor merchant's flesh, |
| Thou wilt not only loose the forfeiture, |
| But, touch'd with human gentleness and love, |
| Forgive a moiety of the principal; |
| Glancing an eye of pity on his losses, |
| That have of late so huddled on his back, |
| Enow to press a royal merchant down |
| And pluck commiseration of his state | 30 |
| From brassy bosoms and rough hearts of flint, |
| From stubborn Turks and Tartars, never train'd |
| To offices of tender courtesy. |
| We all expect a gentle answer, Jew. |
SHYLOCK | I have possess'd your grace of what I purpose; |
| And by our holy Sabbath have I sworn |
| To have the due and forfeit of my bond: |
| If you deny it, let the danger light |
| Upon your charter and your city's freedom. |
| You'll ask me, why I rather choose to have | 40 |
| A weight of carrion flesh than to receive |
| Three thousand ducats: I'll not answer that: |
| But, say, it is my humour: is it answer'd? |
| What if my house be troubled with a rat |
| And I be pleased to give ten thousand ducats |
| To have it baned? What, are you answer'd yet? |
| Some men there are love not a gaping pig; |
| Some, that are mad if they behold a cat; |
| And others, when the bagpipe sings i' the nose, |
| Cannot contain their urine: for affection, | 50 |
| Mistress of passion, sways it to the mood |
| Of what it likes or loathes. Now, for your answer: |
| As there is no firm reason to be render'd, |
| Why he cannot abide a gaping pig; |
| Why he, a harmless necessary cat; |
| Why he, a woollen bagpipe; but of force |
| Must yield to such inevitable shame
|
| As to offend, himself being offended; |
| So can I give no reason, nor I will not, |
| More than a lodged hate and a certain loathing | 60 |
| I bear Antonio, that I follow thus |
| A losing suit against him. Are you answer'd? |
BASSANIO | This is no answer, thou unfeeling man, |
| To excuse the current of thy cruelty. |
SHYLOCK | I am not bound to please thee with my answers. |
BASSANIO | Do all men kill the things they do not love? |
SHYLOCK | Hates any man the thing he would not kill? |
BASSANIO | Every offence is not a hate at first. |
SHYLOCK | What, wouldst thou have a serpent sting thee twice? |
ANTONIO | I pray you, think you question with the Jew: | 70 |
| You may as well go stand upon the beach |
| And bid the main flood bate his usual height; |
| You may as well use question with the wolf |
| Why he hath made the ewe bleat for the lamb; |
| You may as well forbid the mountain pines |
| To wag their high tops and to make no noise, |
| When they are fretten with the gusts of heaven; |
| You may as well do anything most hard, |
| As seek to soften that--than which what's harder?-- |
| His Jewish heart: therefore, I do beseech you, | 80 |
| Make no more offers, use no farther means, |
| But with all brief and plain conveniency |
| Let me have judgment and the Jew his will. |
BASSANIO | For thy three thousand ducats here is six. |
SHYLOCK | What judgment shall I dread, doing |
| Were in six parts and every part a ducat, |
| I would not draw them; I would have my bond. |
DUKE | How shalt thou hope for mercy, rendering none? |
SHYLOCK | What judgment shall I dread, doing no wrong? |
| You have among you many a purchased slave, | 90 |
| Which, like your asses and your dogs and mules, |
| You use in abject and in slavish parts, |
| Because you bought them: shall I say to you, |
| Let them be free, marry them to your heirs? |
| Why sweat they under burthens? let their beds |
| Be made as soft as yours and let their palates |
| Be season'd with such viands? You will answer |
| 'The slaves are ours:' so do I answer you: |
| The pound of flesh, which I demand of him, |
| Is dearly bought; 'tis mine and I will have it. | 100 |
| If you deny me, fie upon your law! |
| There is no force in the decrees of Venice. |
| I stand for judgment: answer; shall I have it? |
DUKE | Upon my power I may dismiss this court, |
| Unless Bellario, a learned doctor, |
| Whom I have sent for to determine this, |
| Come here to-day. |
SALERIO | My lord, here stays without |
| A messenger with letters from the doctor, |
| New come from Padua. |
DUKE | Bring us the letter; call the messenger. | 110 |
BASSANIO | Good cheer, Antonio! What, man, courage yet! |
| The Jew shall have my flesh, blood, bones and all, |
| Ere thou shalt lose for me one drop of blood. |
ANTONIO | I am a tainted wether of the flock, |
| Meetest for death: the weakest kind of fruit |
| Drops earliest to the ground; and so let me |
| You cannot better be employ'd, Bassanio, |
| Than to live still and write mine epitaph. | 120 |
[Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk] |
DUKE | Came you from Padua, from Bellario? |
NERISSA | From both, my lord. Bellario greets your grace. |
[Presenting a letter] |
BASSANIO | Why dost thou whet thy knife so earnestly? |
SHYLOCK | To cut the forfeiture from that bankrupt there. |
GRATIANO | Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, |
| Thou makest thy knife keen; but no metal can, |
| No, not the hangman's axe, bear half the keenness |
| Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee? |
SHYLOCK | No, none that thou hast wit enough to make. |
GRATIANO | O, be thou damn'd, inexecrable dog! |
| And for thy life let justice be accused. |
| Thou almost makest me waver in my faith | 130 |
| To hold opinion with Pythagoras, |
| That souls of animals infuse themselves |
| Into the trunks of men: thy currish spirit |
| Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter, |
| Even from the gallows did his fell soul fleet, |
| And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam, |
| Infused itself in thee; for thy desires |
| Are wolvish, bloody, starved and ravenous. |
SHYLOCK | Till thou canst rail the seal from off my bond, |
| Thou but offend'st thy lungs to speak so loud: | 140 |
| Repair thy wit, good youth, or it will fall |
| To cureless ruin. I stand here for law. |
DUKE | This letter from Bellario doth commend |
| A young and learned doctor to our court. |
| Where is he? |
NERISSA | He attendeth here hard by, |
| To know your answer, whether you'll admit him. |
DUKE | With all my heart. Some three or four of you |
| Go give him courteous conduct to this place. |
| Meantime the court shall hear Bellario's letter. |
Clerk | [Reads] |
| Your grace shall understand that at the receipt of | 150 |
| your letter I am very sick: but in the instant that |
| your messenger came, in loving visitation was with |
| me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I |
| acquainted him with the cause in controversy between |
| the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er |
| many books together: he is furnished with my |
| opinion; which, bettered with his own learning, the |
| greatness whereof I cannot enough commend, comes |
| with him, at my importunity, to fill up your grace's | 160 |
| request in my stead. I beseech you, let his lack of |
| years be no impediment to let him lack a reverend |
| estimation; for I never knew so young a body with so |
| old a head. I leave him to your gracious |
| acceptance, whose trial shall better publish his |
| commendation. |
DUKE | You hear the learn'd Bellario, what he writes: |
| And here, I take it, is the doctor come. |
[Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws] |
| Give me your hand. Come you from old Bellario? |
PORTIA | I did, my lord. |
DUKE | You are welcome: take your place. | 170 |
| Are you acquainted with the difference |
| That holds this present question in the court? |
PORTIA | I am informed thoroughly of the cause. |
| Which is the merchant here, and which the Jew? |
DUKE | Antonio and old Shylock, both stand forth. |
PORTIA | Is your name Shylock? |
SHYLOCK | Shylock is my name. |
PORTIA | Of a strange nature is the suit you follow; |
| Yet in such rule that the Venetian law |
| Cannot impugn you as you do proceed. |
| You stand within his danger, do you not? | 180 |
ANTONIO | Ay, so he says. |
PORTIA | Do you confess the bond? |
ANTONIO | I do. |
PORTIA | Then must the Jew be merciful. |
SHYLOCK | On what compulsion must I? tell me that. |
PORTIA | The quality of mercy is not strain'd, |
| It droppeth as the gentle rain from heaven |
| Upon the place beneath: it is twice blest; |
| It blesseth him that gives and him that takes: |
| 'Tis mightiest in the mightiest: it becomes |
| The throned monarch better than his crown; |
| His sceptre shows the force of temporal power, | 190 |
| The attribute to awe and majesty, |
| Wherein doth sit the dread and fear of kings; |
| But mercy is above this sceptred sway; |
| It is enthroned in the hearts of kings, |
| It is an attribute to God himself; |
| And earthly power doth then show likest God's |
| When mercy seasons justice. Therefore, Jew, |
| Though justice be thy plea, consider this, |
| That, in the course of justice, none of us |
| Should see salvation: we do pray for mercy; | 200 |
| And that same prayer doth teach us all to render |
| The deeds of mercy. I have spoke thus much |
| To mitigate the justice of thy plea; |
| Which if thou follow, this strict court of Venice |
| Must needs give sentence 'gainst the merchant there. |
SHYLOCK | My deeds upon my head! I crave the law, |
| The penalty and forfeit of my bond. |
PORTIA | Is he not able to discharge the money? |
BASSANIO | Yes, here I tender it for him in the court; |
| Yea, twice the sum: if that will not suffice, | 210 |
| I will be bound to pay it ten times o'er, |
| On forfeit of my hands, my head, my heart: |
| If this will not suffice, it must appear |
| That malice bears down truth. And I beseech you, |
| Wrest once the law to your authority: |
| To do a great right, do a little wrong, |
| And curb this cruel devil of his will. |
PORTIA | It must not be; there is no power in Venice |
| Can alter a decree established: |
| 'Twill be recorded for a precedent, | 220 |
| And many an error by the same example |
| Will rush into the state: it cannot be. |
SHYLOCK | A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! |
| O wise young judge, how I do honour thee! |
PORTIA | I pray you, let me look upon the bond. |
SHYLOCK | Here 'tis, most reverend doctor, here it is. |
PORTIA | Shylock, there's thrice thy money offer'd thee. |
SHYLOCK | An oath, an oath, I have an oath in heaven: |
| Shall I lay perjury upon my soul? |
| No, not for Venice. |
PORTIA | Why, this bond is forfeit; | 230 |
| And lawfully by this the Jew may claim |
| A pound of flesh, to be by him cut off |
| Nearest the merchant's heart. Be merciful: |
| Take thrice thy money; bid me tear the bond. |
SHYLOCK | When it is paid according to the tenor. |
| It doth appear you are a worthy judge; |
| You know the law, your exposition |
| Hath been most sound: I charge you by the law, |
| Whereof you are a well-deserving pillar, |
| Proceed to judgment: by my soul I swear | 240 |
| There is no power in the tongue of man |
| To alter me: I stay here on my bond. |
ANTONIO | Most heartily I do beseech the court |
| To give the judgment. |
PORTIA | Why then, thus it is: |
| You must prepare your bosom for his knife. |
SHYLOCK | O noble judge! O excellent young man! |
PORTIA | For the intent and purpose of the law |
| Hath full relation to the penalty, |
| Which here appeareth due upon the bond. |
SHYLOCK | 'Tis very true: O wise and upright judge! | 250 |
| How much more elder art thou than thy looks! |
PORTIA | Therefore lay bare your bosom. |
SHYLOCK | Ay, his breast: |
| So says the bond: doth it not, noble judge? |
| 'Nearest his heart:' those are the very words. |
PORTIA | It is so. Are there balance here to weigh |
| The flesh? |
SHYLOCK | I have them ready. |
PORTIA | Have by some surgeon, Shylock, on your charge, |
| To stop his wounds, lest he do bleed to death. |
SHYLOCK | Is it so nominated in the bond? |
PORTIA | It is not so express'd: but what of that? | 260 |
| 'Twere good you do so much for charity. |
SHYLOCK | I cannot find it; 'tis not in the bond. |
PORTIA | You, merchant, have you any thing to say? |
ANTONIO | But little: I am arm'd and well prepared. |
| Give me your hand, Bassanio: fare you well! |
| Grieve not that I am fallen to this for you; |
| For herein Fortune shows herself more kind |
| Than is her custom: it is still her use |
| To let the wretched man outlive his wealth, |
| To view with hollow eye and wrinkled brow | 270 |
| An age of poverty; from which lingering penance |
| Of such misery doth she cut me off. |
| Commend me to your honourable wife: |
| Tell her the process of Antonio's end; |
| Say how I loved you, speak me fair in death; |
| And, when the tale is told, bid her be judge |
| Whether Bassanio had not once a love. |
| Repent but you that you shall lose your friend, |
| And he repents not that he pays your debt; |
| For if the Jew do cut but deep enough, | 280 |
| I'll pay it presently with all my heart. |
BASSANIO | Antonio, I am married to a wife |
| Which is as dear to me as life itself; |
| But life itself, my wife, and all the world, |
| Are not with me esteem'd above thy life: |
| I would lose all, ay, sacrifice them all |
| Here to this devil, to deliver you. |
PORTIA | Your wife would give you little thanks for that, |
| If she were by, to hear you make the offer. |
GRATIANO | I have a wife, whom, I protest, I love: | 290 |
| I would she were in heaven, so she could |
| Entreat some power to change this currish Jew. |
NERISSA | 'Tis well you offer it behind her back; |
| The wish would make else an unquiet house. |
SHYLOCK | These be the Christian husbands. I have a daughter; |
| Would any of the stock of Barrabas |
| Had been her husband rather than a Christian! |
[Aside] |
| We trifle time: I pray thee, pursue sentence. |
PORTIA | A pound of that same merchant's flesh is thine: |
| The court awards it, and the law doth give it. | 300 |
SHYLOCK | Most rightful judge! |
PORTIA | And you must cut this flesh from off his breast: |
| The law allows it, and the court awards it. |
SHYLOCK | Most learned judge! A sentence! Come, prepare! |
PORTIA | Tarry a little; there is something else. |
| This bond doth give thee here no jot of blood; |
| The words expressly are 'a pound of flesh:' |
| Take then thy bond, take thou thy pound of flesh; |
| But, in the cutting it, if thou dost shed |
| One drop of Christian blood, thy lands and goods |
| Are, by the laws of Venice, confiscate | 311 |
| Unto the state of Venice. |
GRATIANO | O upright judge! Mark, Jew: O learned judge! |
SHYLOCK | Is that the law? |
PORTIA | Thyself shalt see the act: |
| For, as thou urgest justice, be assured |
| Thou shalt have justice, more than thou desirest. |
GRATIANO | O learned judge! Mark, Jew: a learned judge! |
SHYLOCK | I take this offer, then; pay the bond thrice |
| And let the Christian go. |
BASSANIO | Here is the money. |
PORTIA | Soft! |
| The Jew shall have all justice; soft! no haste: |
| He shall have nothing but the penalty. |
GRATIANO | O Jew! an upright judge, a learned judge! |
PORTIA | Therefore prepare thee to cut off the flesh. |
| Shed thou no blood, nor cut thou less nor more |
| But just a pound of flesh: if thou cut'st more |
| Or less than a just pound, be it but so much |
| As makes it light or heavy in the substance, |
| Or the division of the twentieth part |
| Of one poor scruple, nay, if the scale do turn | 330 |
| But in the estimation of a hair, |
| Thou diest and all thy goods are confiscate. |
GRATIANO | A second Daniel, a Daniel, Jew! |
| Now, infidel, I have you on the hip. |
PORTIA | Why doth the Jew pause? take thy forfeiture. |
SHYLOCK | Give me my principal, and let me go. |
BASSANIO | I have it ready for thee; here it is. |
PORTIA | He hath refused it in the open court: |
| He shall have merely justice and his bond. |
GRATIANO | A Daniel, still say I, a second Daniel! | 340 |
| I thank thee, Jew, for teaching me that word. |
SHYLOCK | Shall I not have barely my principal? |
PORTIA | Thou shalt have nothing but the forfeiture, |
| To be so taken at thy peril, Jew. |
SHYLOCK | Why, then the devil give him good of it! |
| I'll stay no longer question. |
PORTIA | Tarry, Jew: |
| The law hath yet another hold on you. |
| It is enacted in the laws of Venice, |
| If it be proved against an alien |
| That by direct or indirect attempts | 350 |
| He seek the life of any citizen, |
| The party 'gainst the which he doth contrive |
| Shall seize one half his goods; the other half |
| Comes to the privy coffer of the state; |
| And the offender's life lies in the mercy |
| Of the duke only, 'gainst all other voice. |
| In which predicament, I say, thou stand'st; |
| For it appears, by manifest proceeding, |
| That indirectly and directly too |
| Thou hast contrived against the very life |
| Of the defendant; and thou hast incurr'd |
| The danger formerly by me rehearsed. |
| Down therefore and beg mercy of the duke. |
GRATIANO | Beg that thou mayst have leave to hang thyself: |
| And yet, thy wealth being forfeit to the state, |
| Thou hast not left the value of a cord; |
| Therefore thou must be hang'd at the state's charge. |
DUKE | That thou shalt see the difference of our spirits, |
| I pardon thee thy life before thou ask it: |
| For half thy wealth, it is Antonio's; | 370 |
| The other half comes to the general state, |
| Which humbleness may drive unto a fine. |
PORTIA | Ay, for the state, not for Antonio. |
SHYLOCK | Nay, take my life and all; pardon not that: |
| You take my house when you do take the prop |
| That doth sustain my house; you take my life |
| When you do take the means whereby I live. |
PORTIA | What mercy can you render him, Antonio? |
GRATIANO | A halter gratis; nothing else, for God's sake. |
ANTONIO | So please my lord the duke and all the court | 380 |
| To quit the fine for one half of his goods, |
| I am content; so he will let me have |
| The other half in use, to render it, |
| Upon his death, unto the gentleman |
| That lately stole his daughter: |
| Two things provided more, that, for this favour, |
| He presently become a Christian; |
| The other, that he do record a gift, |
| Here in the court, of all he dies possess'd, |
| Unto his son Lorenzo and his daughter. | 390 |
DUKE | He shall do this, or else I do recant |
| The pardon that I late pronounced here. |
PORTIA | Art thou contented, Jew? what dost thou say? |
SHYLOCK | I am content. |
PORTIA | Clerk, draw a deed of gift. |
SHYLOCK | I pray you, give me leave to go from hence; |
| I am not well: send the deed after me, |
| And I will sign it. |
DUKE | Get thee gone, but do it. |
GRATIANO | In christening shalt thou have two god-fathers: |
| Had I been judge, thou shouldst have had ten more, |
| To bring thee to the gallows, not the font. | 400 |
[Exit SHYLOCK] |
DUKE | Sir, I entreat you home with me to dinner. |
PORTIA | I humbly do desire your grace of pardon: |
| I must away this night toward Padua, |
| And it is meet I presently set forth. |
DUKE | I am sorry that your leisure serves you not. |
| Antonio, gratify this gentleman, |
| For, in my mind, you are much bound to him. |
[Exeunt Duke and his train] |
BASSANIO | Most worthy gentleman, I and my friend |
| Have by your wisdom been this day acquitted |
| Of grievous penalties; in lieu whereof, | 410 |
| Three thousand ducats, due unto the Jew, |
| We freely cope your courteous pains withal. |
ANTONIO | And stand indebted, over and above, |
| In love and service to you evermore. |
PORTIA | He is well paid that is well satisfied; |
| And I, delivering you, am satisfied |
| And therein do account myself well paid: |
| My mind was never yet more mercenary. |
| I pray you, know me when we meet again: |
| I wish you well, and so I take my leave. | 420 |
BASSANIO | Dear sir, of force I must attempt you further: |
| Take some remembrance of us, as a tribute, |
| Not as a fee: grant me two things, I pray you, |
| Not to deny me, and to pardon me. |
PORTIA | You press me far, and therefore I will yield. |
[To ANTONIO] |
| Give me your gloves, I'll wear them for your sake; |
[To BASSANIO] |
| And, for your love, I'll take this ring from you: |
| Do not draw back your hand; I'll take no more; |
| And you in love shall not deny me this. |
BASSANIO | This ring, good sir, alas, it is a trifle! | 430 |
| I will not shame myself to give you this. |
PORTIA | I will have nothing else but only this; |
| And now methinks I have a mind to it. |
BASSANIO | There's more depends on this than on the value. |
| The dearest ring in Venice will I give you, |
| And find it out by proclamation: |
| Only for this, I pray you, pardon me. |
PORTIA | I see, sir, you are liberal in offers |
| You taught me first to beg; and now methinks |
| You teach me how a beggar should be answer'd. | 440 |
BASSANIO | Good sir, this ring was given me by my wife; |
| And when she put it on, she made me vow |
| That I should neither sell nor give nor lose it. |
PORTIA | That 'scuse serves many men to save their gifts. |
| An if your wife be not a mad-woman, |
| And know how well I have deserved the ring, |
| She would not hold out enemy for ever, |
| For giving it to me. Well, peace be with you! |
[Exeunt Portia and Nerissa] |
ANTONIO | My Lord Bassanio, let him have the ring: |
| Let his deservings and my love withal | 450 |
| Be valued against your wife's commandment. |
BASSANIO | Go, Gratiano, run and overtake him; |
| Give him the ring, and bring him, if thou canst, |
| Unto Antonio's house: away! make haste. |
[Exit Gratiano] |
| Come, you and I will thither presently; |
| And in the morning early will we both |
| Fly toward Belmont: come, Antonio. |
[Exeunt] |