ACT III SCENE V | A room in the Garter Inn. | |
[Enter FALSTAFF and BARDOLPH] |
FALSTAFF | Bardolph, I say,-- |
BARDOLPH | Here, sir. |
FALSTAFF | Go fetch me a quart of sack; put a toast in't. |
[Exit BARDOLPH] |
| Have I lived to be carried in a basket, like a |
| barrow of butcher's offal, and to be thrown in the | 5 |
| Thames? Well, if I be served such another trick, |
| I'll have my brains ta'en out and buttered, and give |
| them to a dog for a new-year's gift. The rogues |
| slighted me into the river with as little remorse as |
| they would have drowned a blind bitch's puppies, | 10 |
| fifteen i' the litter: and you may know by my size |
| that I have a kind of alacrity in sinking; if the |
| bottom were as deep as hell, I should down. I had |
| been drowned, but that the shore was shelvy and |
| shallow,--a death that I abhor; for the water swells | 15 |
| a man; and what a thing should I have been when I |
| had been swelled! I should have been a mountain of mummy. |
[Re-enter BARDOLPH with sack] |
BARDOLPH | Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you. |
FALSTAFF | Let me pour in some sack to the Thames water; for my |
| belly's as cold as if I had swallowed snowballs for | 20 |
| pills to cool the reins. Call her in. |
BARDOLPH | Come in, woman! |
[Enter MISTRESS QUICKLY] |
MISTRESS QUICKLY | By your leave; I cry you mercy: give your worship |
| good morrow. |
FALSTAFF | Take away these chalices. Go brew me a pottle of | 25 |
| sack finely. |
BARDOLPH | With eggs, sir? |
FALSTAFF | Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage. |
[Exit BARDOLPH] |
| How now! |
MISTRESS QUICKLY | Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford. | 30 |
FALSTAFF | Mistress Ford! I have had ford enough; I was thrown |
| into the ford; I have my belly full of ford. |
MISTRESS QUICKLY | Alas the day! good heart, that was not her fault: |
| she does so take on with her men; they mistook their erection. |
FALSTAFF | So did I mine, to build upon a foolish woman's promise. | 35 |
MISTRESS QUICKLY | Well, she laments, sir, for it, that it would yearn |
| your heart to see it. Her husband goes this morning |
| a-birding; she desires you once more to come to her |
| between eight and nine: I must carry her word |
| quickly: she'll make you amends, I warrant you. | 40 |
FALSTAFF | Well, I will visit her: tell her so; and bid her |
| think what a man is: let her consider his frailty, |
| and then judge of my merit. |
MISTRESS QUICKLY | I will tell her. |
FALSTAFF | Do so. Between nine and ten, sayest thou? | 45 |
MISTRESS QUICKLY | Eight and nine, sir. |
FALSTAFF | Well, be gone: I will not miss her. |
MISTRESS QUICKLY | Peace be with you, sir. |
[Exit] |
FALSTAFF | I marvel I hear not of Master Brook; he sent me word |
| to stay within: I like his money well. O, here he comes. | 50 |
[Enter FORD] |
FORD | Bless you, sir! |
FALSTAFF | Now, master Brook, you come to know what hath passed |
| between me and Ford's wife? |
FORD | That, indeed, Sir John, is my business. |
FALSTAFF | Master Brook, I will not lie to you: I was at her | 55 |
| house the hour she appointed me. |
FORD | And sped you, sir? |
FALSTAFF | Very ill-favoredly, Master Brook. |
FORD | How so, sir? Did she change her determination? |
FALSTAFF | No, Master Brook; but the peaking Cornuto her | 60 |
| husband, Master Brook, dwelling in a continual |
| 'larum of jealousy, comes me in the instant of our |
| encounter, after we had embraced, kissed, protested, |
| and, as it were, spoke the prologue of our comedy; |
| and at his heels a rabble of his companions, thither | 65 |
| provoked and instigated by his distemper, and, |
| forsooth, to search his house for his wife's love. |
FORD | What, while you were there? |
FALSTAFF | While I was there. |
FORD | And did he search for you, and could not find you? | 70 |
FALSTAFF | You shall hear. As good luck would have it, comes |
| in one Mistress Page; gives intelligence of Ford's |
| approach; and, in her invention and Ford's wife's |
| distraction, they conveyed me into a buck-basket. |
FORD | A buck-basket! | 75 |
FALSTAFF | By the Lord, a buck-basket! rammed me in with foul |
| shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy |
| napkins; that, Master Brook, there was the rankest |
| compound of villanous smell that ever offended nostril. |
FORD | And how long lay you there? | 80 |
FALSTAFF | Nay, you shall hear, Master Brook, what I have |
| suffered to bring this woman to evil for your good. |
| Being thus crammed in the basket, a couple of Ford's |
| knaves, his hinds, were called forth by their |
| mistress to carry me in the name of foul clothes to | 85 |
| Datchet-lane: they took me on their shoulders; met |
| the jealous knave their master in the door, who |
| asked them once or twice what they had in their |
| basket: I quaked for fear, lest the lunatic knave |
| would have searched it; but fate, ordaining he | 90 |
| should be a cuckold, held his hand. Well: on went he |
| for a search, and away went I for foul clothes. But |
| mark the sequel, Master Brook: I suffered the pangs |
| of three several deaths; first, an intolerable |
| fright, to be detected with a jealous rotten | 95 |
| bell-wether; next, to be compassed, like a good |
| bilbo, in the circumference of a peck, hilt to |
| point, heel to head; and then, to be stopped in, |
| like a strong distillation, with stinking clothes |
| that fretted in their own grease: think of that,--a | 100 |
| man of my kidney,--think of that,--that am as subject |
| to heat as butter; a man of continual dissolution |
| and thaw: it was a miracle to scape suffocation. |
| And in the height of this bath, when I was more than |
| half stewed in grease, like a Dutch dish, to be | 105 |
| thrown into the Thames, and cooled, glowing hot, |
| in that surge, like a horse-shoe; think of |
| that,--hissing hot,--think of that, Master Brook. |
FORD | In good sadness, I am sorry that for my sake you |
| have sufferd all this. My suit then is desperate; | 110 |
| you'll undertake her no more? |
FALSTAFF | Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have |
| been into Thames, ere I will leave her thus. Her |
| husband is this morning gone a-birding: I have |
| received from her another embassy of meeting; 'twixt | 115 |
| eight and nine is the hour, Master Brook. |
FORD | 'Tis past eight already, sir. |
FALSTAFF | Is it? I will then address me to my appointment. |
| Come to me at your convenient leisure, and you shall |
| know how I speed; and the conclusion shall be | 120 |
| crowned with your enjoying her. Adieu. You shall |
| have her, Master Brook; Master Brook, you shall |
| cuckold Ford. |
[Exit] |
FORD | Hum! ha! is this a vision? is this a dream? do I |
| sleep? Master Ford awake! awake, Master Ford! | 125 |
| there's a hole made in your best coat, Master Ford. |
| This 'tis to be married! this 'tis to have linen |
| and buck-baskets! Well, I will proclaim myself |
| what I am: I will now take the lecher; he is at my |
| house; he cannot 'scape me; 'tis impossible he | 130 |
| should; he cannot creep into a halfpenny purse, |
| nor into a pepper-box: but, lest the devil that |
| guides him should aid him, I will search |
| impossible places. Though what I am I cannot avoid, |
| yet to be what I would not shall not make me tame: | 135 |
| if I have horns to make one mad, let the proverb go |
| with me: I'll be horn-mad. |
[Exit] |