ACT V SCENE II | A bedchamber in the castle: DESDEMONA in bed asleep. | |
[Enter OTHELLO] |
OTHELLO | It is the cause, it is the cause, my soul,-- |
| Let me not name it to you, you chaste stars!-- |
| It is the cause. Yet I'll not shed her blood; |
| Nor scar that whiter skin of hers than snow, |
| And smooth as monumental alabaster. |
| Yet she must die, else she'll betray more men. |
| Put out the light, and then put out the light: |
| If I quench thee, thou flaming minister, |
| I can again thy former light restore, |
| Should I repent me: but once put out thy light, | 10 |
| Thou cunning'st pattern of excelling nature, |
| I know not where is that Promethean heat |
| That can thy light relume. When I have pluck'd the rose, |
| I cannot give it vital growth again. |
| It must needs wither: I'll smell it on the tree. |
[Kissing her] |
| Ah balmy breath, that dost almost persuade |
| Justice to break her sword! One more, one more. |
| Be thus when thou art dead, and I will kill thee, |
| And love thee after. One more, and this the last: |
| So sweet was ne'er so fatal. I must weep, | 20 |
| But they are cruel tears: this sorrow's heavenly; |
| It strikes where it doth love. She wakes. |
DESDEMONA | Who's there? Othello? |
OTHELLO | Ay. Desdemona. |
DESDEMONA | Will you come to bed, my lord? |
OTHELLO | Have you pray'd to-night, Desdemona? |
DESDEMONA | Ay, my lord. |
OTHELLO | If you bethink yourself of any crime |
| Unreconciled as yet to heaven and grace, |
| Solicit for it straight. | 30 |
DESDEMONA | Alas, my lord, what do you mean by that? |
OTHELLO | Well, do it, and be brief; I will walk by: |
| I would not kill thy unprepared spirit; |
| No; heaven forfend! I would not kill thy soul. |
DESDEMONA | Talk you of killing? |
OTHELLO | Ay, I do. |
DESDEMONA | Then heaven |
| Have mercy on me! |
OTHELLO | Amen, with all my heart! |
DESDEMONA | If you say so, I hope you will not kill me. | 40 |
OTHELLO | Hum! |
DESDEMONA | And yet I fear you; for you are fatal then |
| When your eyes roll so: why I should fear I know not, |
| Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear. |
OTHELLO | Think on thy sins. |
DESDEMONA | They are loves I bear to you. |
OTHELLO | Ay, and for that thou diest. |
DESDEMONA | That death's unnatural that kills for loving. |
| Alas, why gnaw you so your nether lip? |
| Some bloody passion shakes your very frame: | 50 |
| These are portents; but yet I hope, I hope, |
| They do not point on me. |
OTHELLO | Peace, and be still! |
DESDEMONA | I will so. What's the matter? |
OTHELLO | That handkerchief which I so loved and gave thee |
| Thou gavest to Cassio. |
DESDEMONA | No, by my life and soul! |
| Send for the man, and ask him. |
OTHELLO | Sweet soul, take heed, |
| Take heed of perjury; thou art on thy deathbed. | 60 |
DESDEMONA | Ay, but not yet to die. |
OTHELLO | Yes, presently: |
| Therefore confess thee freely of thy sin;
|
| For to deny each article with oath |
| Cannot remove nor choke the strong conception |
| That I do groan withal. Thou art to die. |
DESDEMONA | Then Lord have mercy on me! |
OTHELLO | I say, amen. |
DESDEMONA | And have you mercy too! I never did |
| Offend you in my life; never loved Cassio | 70 |
| But with such general warranty of heaven |
| As I might love: I never gave him token. |
OTHELLO | By heaven, I saw my handkerchief in's hand. |
| O perjured woman! thou dost stone my heart, |
| And makest me call what I intend to do |
| A murder, which I thought a sacrifice: |
| I saw the handkerchief. |
DESDEMONA | He found it then; |
| I never gave it him: send for him hither; |
| Let him confess a truth. | 80 |
OTHELLO | He hath confess'd. |
DESDEMONA | What, my lord? |
OTHELLO | That he hath used thee. |
DESDEMONA | How? unlawfully? |
OTHELLO | Ay. |
DESDEMONA | He will not say so. |
OTHELLO | No, his mouth is stopp'd; |
| Honest Iago hath ta'en order for't. |
DESDEMONA | O! my fear interprets: what, is he dead? |
OTHELLO | Had all his hairs been lives, my great revenge | 90 |
| Had stomach for them all. |
DESDEMONA | Alas! he is betray'd and I undone. |
OTHELLO | Out, strumpet! weep'st thou for him to my face? |
DESDEMONA | O, banish me, my lord, but kill me not! |
OTHELLO | Down, strumpet! |
DESDEMONA | Kill me to-morrow: let me live to-night! |
OTHELLO | Nay, if you strive-- |
DESDEMONA | But half an hour! |
OTHELLO | Being done, there is no pause. |
DESDEMONA | But while I say one prayer! | 100 |
OTHELLO | It is too late. |
[He stifles her] |
EMILIA | [Within] My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord!
|
OTHELLO | What noise is this? Not dead? not yet quite dead? |
| I that am cruel am yet merciful; |
| I would not have thee linger in thy pain: So, so. |
EMILIA | [Within] What, ho! my lord, my lord!
|
OTHELLO | Who's there? |
EMILIA | [Within] O, good my lord, I would speak a word with you!
|
OTHELLO | Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead. |
| 'Tis like she comes to speak of Cassio's death.-- | 110 |
| The noise was here. Ha! no more moving? |
| Still as the grave. Shall she come in? were't good?-- |
| I think she stirs again:--no. What's best to do? |
| If she come in, she'll sure speak to my wife: |
| My wife! my wife! what wife? I have no wife. |
| O insupportable! O heavy hour! |
| Methinks it should be now a huge eclipse |
| Of sun and moon, and that the affrighted globe |
| Should yawn at alteration. |
EMILIA | [Within] I do beseech you
| 120 |
| That I may speak with you, O, good my lord! |
OTHELLO | I had forgot thee: O, come in, Emilia; |
| Soft; by and by. Let me the curtains draw. |
| Where art thou? |
[Unlocks the door] |
[Enter EMILIA] |
| What's the matter with thee now? |
EMILIA | O, my good lord, yonder's foul murders done! |
OTHELLO | What, now? |
EMILIA | But now, my lord. |
OTHELLO | It is the very error of the moon; |
| She comes more nearer earth than she was wont, | 130 |
| And makes men mad. |
EMILIA | Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian |
| Call'd Roderigo. |
OTHELLO | Roderigo kill'd! |
| And Cassio kill'd! |
EMILIA | No, Cassio is not kill'd. |
OTHELLO | Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, |
| And sweet revenge grows harsh. |
DESDEMONA | O, falsely, falsely murder'd! |
EMILIA | Alas, what cry is that? | 140 |
OTHELLO | That! what? |
EMILIA | Out, and alas! that was my lady's voice. |
| Help! help, ho! help! O lady, speak again! |
| Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak! |
DESDEMONA | A guiltless death I die. |
EMILIA | O, who hath done this deed? |
DESDEMONA | Nobody; I myself. Farewell |
| Commend me to my kind lord: O, farewell! |
[Dies] |
OTHELLO | Why, how should she be murder'd? |
EMILIA | Alas, who knows? | 150 |
OTHELLO | You heard her say herself, it was not I. |
EMILIA | She said so: I must needs report the truth. |
OTHELLO | She's, like a liar, gone to burning hell: |
| 'Twas I that kill'd her. |
EMILIA | O, the more angel she, |
| And you the blacker devil! |
OTHELLO | She turn'd to folly, and she was a whore. |
EMILIA | Thou dost belie her, and thou art a devil. |
OTHELLO | She was false as water. |
EMILIA | Thou art rash as fire, to say | 160 |
| That she was false: O, she was heavenly true! |
OTHELLO | Cassio did top her; ask thy husband else. |
| O, I were damn'd beneath all depth in hell, |
| But that I did proceed upon just grounds |
| To this extremity. Thy husband knew it all. |
EMILIA | My husband! |
OTHELLO | Thy husband. |
EMILIA | That she was false to wedlock? |
OTHELLO | Ay, with Cassio. Nay, had she been true, |
| If heaven would make me such another world | 170 |
| Of one entire and Perfect chrysolite, |
| I'ld not have sold her for it. |
EMILIA | My husband! |
OTHELLO | Ay, 'twas he that told me first: |
| An honest man he is, and hates the slime |
| That sticks on filthy deeds. |
EMILIA | My husband! |
OTHELLO | What needs this iteration, woman? I say thy husband. |
EMILIA | O mistress, villany hath made mocks with love, |
| My husband say that she was false! | 180 |
OTHELLO | He, woman; |
| I say thy husband: dost understand the word? |
| My friend, thy husband, honest, honest Iago. |
EMILIA | If he say so, may his pernicious soul |
| Rot half a grain a day! he lies to the heart: |
| She was too fond of her most filthy bargain. |
OTHELLO | Ha! |
EMILIA | Do thy worst: |
| This deed of thine is no more worthy heaven |
| Than thou wast worthy her. | 190 |
OTHELLO | Peace, you were best. |
EMILIA | Thou hast not half that power to do me harm |
| As I have to be hurt. O gull! O dolt! |
| As ignorant as dirt! thou hast done a deed-- |
| I care not for thy sword; I'll make thee known, |
| Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help! |
| The Moor hath kill'd my mistress! Murder! murder! |
[Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, and others] |
MONTANO | What is the matter? How now, general! |
EMILIA | O, are you come, Iago? you have done well, |
| That men must lay their murders on your neck. | 200 |
GRATIANO | What is the matter? |
EMILIA | Disprove this villain, if thou be'st a man: |
| He says thou told'st him that his wife was false: |
| I know thou didst not, thou'rt not such a villain: |
| Speak, for my heart is full. |
IAGO | I told him what I thought, and told no more |
| Than what he found himself was apt and true. |
EMILIA | But did you ever tell him she was false? |
IAGO | I did. |
EMILIA | You told a lie, an odious, damned lie; | 210 |
| Upon my soul, a lie, a wicked lie. |
| She false with Cassio!--did you say with Cassio? |
IAGO | With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue. |
EMILIA | I will not charm my tongue; I am bound to speak: |
| My mistress here lies murder'd in her bed,-- |
All | O heavens forfend! |
EMILIA | And your reports have set the murder on. |
OTHELLO | Nay, stare not, masters: it is true, indeed. |
GRATIANO | 'Tis a strange truth. |
MONTANO | O monstrous act! | 220 |
EMILIA | Villany, villany, villany! |
| I think upon't, I think: I smell't: O villany!-- |
| I thought so then:--I'll kill myself for grief:-- |
| O villany, villany! |
IAGO | What, are you mad? I charge you, get you home. |
EMILIA | Good gentlemen, let me have leave to speak: |
| 'Tis proper I obey him, but not now. |
| Perchance, Iago, I will ne'er go home. |
OTHELLO | O! O! O! |
[He falls on the bed] |
EMILIA | Nay, lay thee down and roar; | 230 |
| For thou hast kill'd the sweetest innocent |
| That e'er did lift up eye. |
OTHELLO | [Rising] O, she was foul!
|
| I scarce did know you, uncle: there lies your niece, |
| Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd: |
| I know this act shows horrible and grim. |
GRATIANO | Poor Desdemona! I am glad thy father's dead: |
| Thy match was mortal to him, and pure grief |
| Shore his old thread in twain: did he live now, |
| This sight would make him do a desperate turn, | 240 |
| Yea, curse his better angel from his side, |
| And fall to reprobation. |
OTHELLO | 'Tis pitiful; but yet Iago knows |
| That she with Cassio hath the act of shame |
| A thousand times committed; Cassio confess'd it: |
| And she did gratify his amorous works |
| With that recognizance and pledge of love |
| Which I first gave her; I saw it in his hand: |
| It was a handkerchief, an antique token |
| My father gave my mother. | 250 |
EMILIA | O heaven! O heavenly powers! |
IAGO | Come, hold your peace. |
EMILIA | 'Twill out, 'twill out: I peace! |
| No, I will speak as liberal as the north: |
| Let heaven and men and devils, let them all, |
| All, all, cry shame against me, yet I'll speak. |
IAGO | Be wise, and get you home. |
EMILIA | I will not. |
[IAGO offers to stab EMILIA] |
GRATIANO | Fie! |
| Your sword upon a woman? | 260 |
EMILIA | O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of |
| I found by fortune and did give my husband; |
| For often, with a solemn earnestness, |
| More than indeed belong'd to such a trifle, |
| He begg'd of me to steal it. |
IAGO | Villanous whore! |
EMILIA | She give it Cassio! no, alas! I found it, |
| And I did give't my husband. |
IAGO | Filth, thou liest! |
EMILIA | By heaven, I do not, I do not, gentlemen. | 270 |
| O murderous coxcomb! what should such a fool |
| Do with so good a woman? |
OTHELLO | Are there no stones in heaven |
| But what serve for the thunder?--Precious villain! |
[He runs at IAGO IAGO, from behind, stabs EMILIA, and exit] |
GRATIANO | The woman falls; sure, he hath kill'd his wife. |
EMILIA | Ay, ay: O, lay me by my mistress' side. |
GRATIANO | He's gone, but his wife's kill'd. |
MONTANO | 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, |
| Which I have here recover'd from the Moor: |
| Come, guard the door without; let him not pass, | 280 |
| But kill him rather. I'll after that same villain, |
| For 'tis a damned slave. |
[Exeunt MONTANO and GRATIANO] |
OTHELLO | I am not valiant neither, |
| But ever puny whipster gets my sword: |
| But why should honour outlive honesty? |
| Let it go all. |
EMILIA | What did thy song bode, lady? |
| Hark, canst thou hear me? I will play the swan. |
| And die in music. |
[Singing] |
| Willow, willow, willow,-- | 290 |
| Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor; |
| So come my soul to bliss, as I speak true; |
| So speaking as I think, I die, I die. |
[Dies] |
OTHELLO | I have another weapon in this chamber; |
| It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:-- |
| O, here it is. Uncle, I must come forth. |
GRATIANO | [Within] If thou attempt it, it will cost thee dear:
|
| Thou hast no weapon, and perforce must suffer. |
OTHELLO | Look in upon me then and speak with me, |
| Or, naked as I am, I will assault thee. | 300 |
[Re-enter GRATIANO] |
GRATIANO | What is the matter? |
OTHELLO | Behold, I have a weapon; |
| A better never did itself sustain |
| Upon a soldier's thigh: I have seen the day, |
| That, with this little arm and this good sword, |
| I have made my way through more impediments |
| Than twenty times your stop: but, O vain boast! |
| Who can control his fate? 'tis not so now. |
| Be not afraid, though you do see me weapon'd; |
| Here is my journey's end, here is my butt, | 310 |
| And very sea-mark of my utmost sail. |
| Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear; |
| Man but a rush against Othello's breast, |
| And he retires. Where should Othello go? |
| Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench! |
| Pale as thy smock! when we shall meet at compt, |
| This look of thine will hurl my soul from heaven, |
| And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl! |
| Even like thy chastity. O cursed slave! |
| Whip me, ye devils, | 320 |
| From the possession of this heavenly sight! |
| Blow me about in winds! roast me in sulphur! |
| Wash me in steep-down gulfs of liquid fire! |
| O Desdemona! Desdemona! dead! |
| Oh! Oh! Oh! |
[
Enter LODOVICO. MONTANO, CASSIO carried in a chair,
and Officers with IAGO, prisoner
] |
LODOVICO | Where is this rash and most unfortunate man? |
OTHELLO | That's he that was Othello: here I am. |
LODOVICO | Where is that viper? bring the villain forth. |
OTHELLO | I look down towards his feet; but that's a fable. |
| If that thou best a devil, I cannot kill thee. | 330 |
[Wounds IAGO] |
LODOVICO | Wrench his sword from him. |
IAGO | I bleed, sir; but not kill'd. |
OTHELLO | I am not sorry neither: I'ld have thee live; |
| For, in my sense, 'tis happiness to die. |
LODOVICO | O thou Othello, thou wert once so good, |
| Fall'n in the practise of a damned slave, |
| What shall be said to thee? |
OTHELLO | Why, any thing: |
| An honourable murderer, if you will; |
| For nought I did in hate, but all in honour. | 340 |
LODOVICO | This wretch hath part confess'd his villany: |
| Did you and he consent in Cassio's death? |
OTHELLO | Ay. |
CASSIO | Dear general, I never gave you cause. |
OTHELLO | I do believe it, and I ask your pardon. |
| Will you, I pray, demand that demi-devil |
| Why he hath thus ensnared my soul and body? |
IAGO | Demand me nothing: what you know, you know: |
| From this time forth I never will speak word. |
LODOVICO | What, not to pray? | 350 |
GRATIANO | Torments will ope your lips. |
OTHELLO | Well, thou dost best. |
LODOVICO | Sir, you shall understand what hath befall'n, |
| Which, as I think, you know not. Here is a letter |
| Found in the pocket of the slain Roderigo; |
| And here another: the one of them imports |
| The death of Cassio to be undertook |
| By Roderigo. |
OTHELLO | O villain! |
CASSIO | Most heathenish and most gross! | 360 |
LODOVICO | Now here's another discontented paper, |
| Found in his pocket too; and this, it seems, |
| Roderigo meant to have sent this damned villain; |
| But that belike Iago in the interim |
| Came in and satisfied him. |
OTHELLO | O the pernicious caitiff! |
| How came you, Cassio, by that handkerchief |
| That was my wife's? |
CASSIO | I found it in my chamber: |
| And he himself confess'd but even now | 370 |
| That there he dropp'd it for a special purpose |
| Which wrought to his desire. |
OTHELLO | O fool! fool! fool! |
CASSIO | There is besides in Roderigo's letter, |
| How he upbraids Iago, that he made him |
| Brave me upon the watch; whereon it came |
| That I was cast: and even but now he spake, |
| After long seeming dead, Iago hurt him, |
| Iago set him on. |
LODOVICO | You must forsake this room, and go with us: | 380 |
| Your power and your command is taken off, |
| And Cassio rules in Cyprus. For this slave, |
| If there be any cunning cruelty |
| That can torment him much and hold him long, |
| It shall be his. You shall close prisoner rest, |
| Till that the nature of your fault be known |
| To the Venetian state. Come, bring him away. |
OTHELLO | Soft you; a word or two before you go. |
| I have done the state some service, and they know't. |
| No more of that. I pray you, in your letters, | 390 |
| When you shall these unlucky deeds relate, |
| Speak of me as I am; nothing extenuate, |
| Nor set down aught in malice: then must you speak |
| Of one that loved not wisely but too well; |
| Of one not easily jealous, but being wrought |
| Perplex'd in the extreme; of one whose hand, |
| Like the base Indian, threw a pearl away |
| Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes, |
| Albeit unused to the melting mood, |
| Drop tears as fast as the Arabian trees | 400 |
| Their medicinal gum. Set you down this; |
| And say besides, that in Aleppo once, |
| Where a malignant and a turban'd Turk |
| Beat a Venetian and traduced the state, |
| I took by the throat the circumcised dog, |
| And smote him, thus. |
[Stabs himself] |
LODOVICO | O bloody period! |
GRATIANO | All that's spoke is marr'd. |
OTHELLO | I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this; |
| Killing myself, to die upon a kiss. | 410 |
[Falls on the bed, and dies] |
CASSIO | This did I fear, but thought he had no weapon; |
| For he was great of heart. |
LODOVICO | [To IAGO] O Spartan dog,
|
| More fell than anguish, hunger, or the sea! |
| Look on the tragic loading of this bed; |
| This is thy work: the object poisons sight; |
| Let it be hid. Gratiano, keep the house, |
| And seize upon the fortunes of the Moor, |
| For they succeed on you. To you, lord governor, |
| Remains the censure of this hellish villain; | 420 |
| The time, the place, the torture: O, enforce it! |
| Myself will straight aboard: and to the state |
| This heavy act with heavy heart relate. |
[Exeunt] |
Return to