Love's Labour's Lost
Please see the bottom of the page for explanatory notes.
ACT IV SCENE I | The Park. | |
| Enter the PRINCESS, and her train,
a Forester, BOYET, ROSALINE, MARIA, and KATHARINE. | |
PRINCESS | Was that the king, that spurred his horse so hard | |
| Against the steep uprising of the hill? | |
BOYET | I know not; but I think it was not he. | |
PRINCESS | Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind. |
| Well, lords, to-day we shall have our dispatch: | |
| On Saturday we will return to France. | |
| Then, forester, my friend, where is the bush | |
| That we must stand and play the murtherer in? | |
Forester | Hereby, upon the edge of yonder coppice; |
| A stand where you may make the fairest shoot. | 10 |
PRINCESS | I thank my beauty, I am fair that shoot, | |
| And thereupon thou speak'st the fairest shoot. | |
Forester | Pardon me, madam, for I meant not so. | |
PRINCESS | What, what? first praise me and again say no? |
| O short-lived pride! Not fair? alack for woe! | |
Forester | Yes, madam, fair. | |
PRINCESS | Nay, never paint me now:
| |
| Where fair is not, praise cannot mend the brow. | |
| Here, good my glass, take this for telling true: |
| Fair payment for foul words is more than due. | |
Forester | Nothing but fair is that which you inherit. | 20 |
PRINCESS | See see, my beauty will be saved by merit! | |
| O heresy in fair, fit for these days! | |
| A giving hand, though foul, shall have fair praise. |
| But come, the bow: now mercy goes to kill, | |
| And shooting well is then accounted ill. | |
| Thus will I save my credit in the shoot: | |
| Not wounding, pity would not let me do't; | |
| If wounding, then it was to show my skill, |
| That more for praise than purpose meant to kill. | |
| And out of question so it is sometimes, | 30 |
| Glory grows guilty of detested crimes, | |
| When, for fame's sake, for praise, an outward part, | |
| We bend to that the working of the heart; |
| As I for praise alone now seek to spill | |
| The poor deer's blood, that my heart means no ill. | |
BOYET | Do not curst wives hold that self-sovereignty | |
| Only for praise sake, when they strive to be | |
| Lords o'er their lords? |
PRINCESS | Only for praise: and praise we may afford | |
| To any lady that subdues a lord. | |
BOYET | Here comes a member of the commonwealth. | |
| Enter COSTARD. | |
COSTARD | God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? | |
PRINCESS | Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. |
COSTARD | Which is the greatest lady, the highest? | |
PRINCESS | The thickest and the tallest. | |
COSTARD | The thickest and the tallest! it is so; truth is truth. | |
| An your waist, mistress, were as slender as my wit, | |
| One o' these maids' girdles for your waist should be fit. | 50 |
| Are not you the chief woman? you are the thickest here. | |
PRINCESS | What's your will, sir? what's your will? | |
COSTARD | I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline. | |
PRINCESS | O, thy letter, thy letter! he's a good friend of mine: | |
| Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve; |
| Break up this capon. | |
BOYET | I am bound to serve. | |
| This letter is mistook, it importeth none here; | |
| It is writ to Jaquenetta. | |
PRINCESS | We will read it, I swear. |
| Break the neck of the wax, and every one give ear. | 59 |
| [ Reads. ] | |
BOYET | 'By heaven, that thou art fair, is most infallible; | |
| true, that thou art beauteous; truth itself, that | |
| thou art lovely. More fairer than fair, beautiful | |
| than beauteous, truer than truth itself, have |
| commiseration on thy heroical vassal! The | |
| magnanimous and most illustrate king Cophetua set | |
| eye upon the pernicious and indubitate beggar | |
| Zenelophon; and he it was that might rightly say, | |
| Veni, vidi, vici; which to annothanize in the | 70 |
| vulgar,--O base and obscure vulgar!--videlicet, He | |
| came, saw, and overcame: he came, one; saw two; | |
| overcame, three. Who came? the king: why did he | |
| come? to see: why did he see? to overcome: to | |
| whom came he? to the beggar: what saw he? the |
| beggar: who overcame he? the beggar. The | |
| conclusion is victory: on whose side? the king's. | |
| The captive is enriched: on whose side? the | |
| beggar's. The catastrophe is a nuptial: on whose | |
| side? the king's: no, on both in one, or one in |
| both. I am the king; for so stands the comparison: | |
| thou the beggar; for so witnesseth thy lowliness. | |
| Shall I command thy love? I may: shall I enforce | |
| thy love? I could: shall I entreat thy love? I | |
| will. What shalt thou exchange for rags? robes; |
| for tittles? titles; for thyself? me. Thus, | |
| expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, | |
| my eyes on thy picture. and my heart on thy every | |
| part. Thine, in the dearest design of industry, | |
| DON ADRIANO DE ARMADO.' |
| Thus dost thou hear the Nemean lion roar | |
| 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey. | |
| Submissive fall his princely feet before, | |
| And he from forage will incline to play: | |
| But if thou strive, poor soul, what art thou then? |
| Food for his rage, repasture for his den. | |
PRINCESS | What plume of feathers is he that indited this letter? | |
| What vane? what weathercock? did you ever hear better? | |
BOYET | I am much deceived but I remember the style. | 91 |
PRINCESS | Else your memory is bad, going o'er it erewhile. |
BOYET | This Armado is a Spaniard, that keeps here in court; | |
| A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport | |
| To the prince and his bookmates. | |
PRINCESS | Thou fellow, a word: | |
| Who gave thee this letter? | 105 |
COSTARD | I told you; my lord. | |
PRINCESS | To whom shouldst thou give it? | |
COSTARD | From my lord to my lady. | |
PRINCESS | From which lord to which lady? | |
COSTARD | From my lord Biron, a good master of mine, | 109 |
| To a lady of France that he call'd Rosaline. | |
PRINCESS | Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. | |
| To ROSALINE. | |
| Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day. | |
| Exeunt PRINCESS and train. | |
BOYET | Who is the suitor? who is the suitor? | |
ROSALINE | Shall I teach you to know? |
BOYET | Ay, my continent of beauty. | |
ROSALINE | Why, she that bears the bow. | |
| Finely put off! | |
BOYET | My lady goes to kill horns; but, if thou marry, | |
| Hang me by the neck, if horns that year miscarry. |
| Finely put on! | |
ROSALINE | Well, then, I am the shooter. | |
BOYET | And who is your deer? | |
ROSALINE | If we choose by the horns, yourself come not near. | 120 |
| Finely put on, indeed! |
MARIA | You still wrangle with her, Boyet, and she strikes | |
| at the brow. | |
BOYET | But she herself is hit lower: have I hit her now? | |
ROSALINE | Shall I come upon thee with an old saying, that was | |
| a man when King Pepin of France was a little boy, as |
| touching the hit it? | |
BOYET | So I may answer thee with one as old, that was a | |
| woman when Queen Guinover of Britain was a little | |
| wench, as touching the hit it. | |
ROSALINE | Thou canst not hit it, hit it, hit it, |
| Thou canst not hit it, my good man. | |
BOYET | An I cannot, cannot, cannot, | |
| An I cannot, another can. | |
| Exeunt ROSALINE and KATHARINE. | |
COSTARD | By my troth, most pleasant: how both did fit it! | |
MARIA | A mark marvellous well shot, for they both did hit it. |
BOYET | A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady! | |
| Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be. | |
MARIA | Wide o' the bow hand! i' faith, your hand is out. | |
COSTARD | Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout. | |
BOYET | An if my hand be out, then belike your hand is in. | 130 |
COSTARD | Then will she get the upshoot by cleaving the pin. | |
MARIA | Come, come, you talk greasily; your lips grow foul. | |
COSTARD | She's too hard for you at pricks, sir: challenge her to bowl. | |
BOYET | I fear too much rubbing. Good night, my good owl. | |
| Exeunt BOYET and MARIA. | |
COSTARD | By my soul, a swain! a most simple clown! |
| Lord, Lord, how the ladies and I have put him down! | |
| Sola, sola! | |
| Shout within. | |
| Exit COSTARD, running. | |
Love's Labour's Lost, Act 4, Scene 2
_______
Explanatory Notes for Act 4, Scene 1
From Love's Labour's Lost. Ed. William Rolfe. New York: Harper & Brothers.
Abbreviations Used in the Notes
______
Act IV.
Scene I.
1. Was that the king, etc. "This is just one of those touches that S. throws in, to mark the way in which a woman unconsciously betrays her growing preference for a man who loves her. The
princess recognizes the horseman, though he is at such a distance that
her attendant lord is unable to distinguish whether it be the king or not; and then she immediately covers her self-betrayal by the pretendedly indifferent words, Whoever he was, etc. S. in no one of his wondrous and
numerous instances of insight into the human heart more marvellously manifests his magic power of perception than in his discernment of the workings of female nature; its delicacies, its subtleties, its reticences, its revelations, its innocent reserves, and its artless confessions. He, of all masculine writers, was most truly feminine in his knowledge of what passes within a woman's heart, and the multiform ways in which it expresses itself through a woman's acts, words, manner nay even her very silence. He knew the eloquence of a look, the significance of a
gesture, the interpretation of a tacit admission; and, moreover, he knew how to convey them in his might of expression by ingenious inference" (Clarke).
10. Stand. Used in the technical sense of the hunter's station or hiding-place when waiting for game. See Cymb. p. 182. K. remarks: "Royal and noble ladies, in the days of Elizabeth, delighted in the somewhat unrefined sport of shooting deer with a cross-bow. In the 'alleys green' of Windsor or of Greenwich parks, the queen would take her stand, on an elevated platform, and, as the pricket or the buck was driven past her, would aim the death-shaft, amid the acclamations of her admiring courtiers. The ladies, it appears, were skilful enough at this sylvan butchering. Sir Francis Leake writes to the Earl of Shrewsbury 'Your lordship has sent me a very great and fat stag, the welcomer being stricken by your right honourable lady's hand.' The practice was as old as the romances of the Middle Ages. But, in those days, the ladies were sometimes not so expert as the Countess of Shrewsbury; for, in the history of Prince Arthur, a fair huntress wounds Sir Launcelot of the Lake, instead of the stag at which she aims."
17. Fair. For its use as a noun, cf. M. N. D. p. 130, note on Your fair.
18. Good my glass. My good glass; referring sportively to the forester. Johnson supposed the glass to be "a small mirror set in gold hanging at her girdle," according to the fashion of French ladies at that time and
of English ladies also, as Stubbes tells us in his Anatomie of Abuses: "they must haue their looking glasses caryed with them whersoeuer they go. And good reason, for els how cold they see the deuil in them?"
35. That my heart means no ill. That is, means no ill to. That is treated like the dative him in "never meant him any ill" (2 Hen. VI. ii. 391), etc.
36. Curst. Shrewish. See M. N. D. p. 167. Self-sovereignty. "Not a sovereignty over, but in themselves. So self-sufficiency, self-consequence, etc." (Mason). Schmidt takes it to be = "that self sovereignty," or that same sovereignty. Cf. Gr. 20.
37. Praise sake. See Cor. p. 231 (on Conscience sake), or Gr. 217, 471.
41. The commonwealth. That is, of the "new-modelled society" of the king and his associates (Mason). Johnson makes it "the common people." The Var. of 1821 gives this line to the princess; not noted in the Camb. ed.
42. God dig-you-den. God give you good even. See R. and J. p. 148
(note on Good-den), or Hen. V. p. 164 (note on God-den).
56. Break up this capon. That is, open this letter. Here break up is = the preceding carve. It is applied to opening a despatch (the "sealed-up oracle") in W. T. iii. 2. 132: "Break up the seals and read." See also M. of V. ii. 4. 10: "to break up this" (a letter), and the note in our ed. p. 141.
Capon is used like poulet in French for a love-letter. Farmer quotes
Henry IV. as saying: "My niece of Guise would please me best, notwithstanding the malicious reports that she loves poulets in paper better than in a fricasee."
57. Importeth. Concerneth.
64. Illustrate. Illustrious; used again by Holofernes in v. I. 109 below. It is often used by Chapman; as in Iliad, xi.: "Illustrate Hector." For King Cophetua, see on i. 2. 103 above.
65. Zenelophon. Coll. reads "Penelophon," which is the name in the ballad.
66. Annothanize. The quartos and ist folio have "annothanize," the later folios "anatomize," which many eds. follow. Either word would suit Armado well enough.
83-88. Thus dost than hear, etc. These lines are appended to the letter as a quotation, and Warb. thought that they were really from some ridiculous poem of the time.
The Nemean lion is mentioned again in Ham. i. 4. 83, where Nemean
is accented as here.
88. Repasture. Repast, food.
92. Going o'er it. For the play upon style, see on i. i. 196 above. Erewhile = just now.
94. Phantasime. Fantastic; as in v. i. 18 below. The later folios
have "phantasme," and most of the modern eds. "phantasm."
Monarcho the name of an Italian, a fantastic character of the time,
referred to by Meres, Nash, Churchyard, and other writers.
103. Suitor. This seems to have been pronounced shooter, and that is
the spelling of the early eds. here. Steevens and Malone quote sundry
passages from contemporary writers illustrating the old pronunciation.
In A. and C. v. 2. 105, Pope and Malone took the "suites" or "suits" of the folio to be an error for "shoots."
104. My continent of beauty. Cf. Haml. v. 2. 115: "you shall find in
him the continent of what part a gentleman would see."
109. Your deer. The play on deer and dear was a favourite one. Cf.
V. and A. 231, P. P. 300, M. W. v. 5. 18, 123, T. S. v. 2. 56, I Hen. IV.
v. 4. 107, Macb. iv. 3. 206, etc.
110. By the horns. The much-worn joke on the horns of the cuckold.
118. Queen Guinever. The unfaithful queen of Arthur.
127. Prick. The point in the centre of the mark, or target.
Mete at. To measure with the eye in aiming, hence to aim at.
128. Wide o' the bow-hand. "A good deal to the left of the mark; a term still retained in modern archery" (Douce). The bow-hand was the hand holding the bow, or the left hand.
129. Clout. "The white mark at which archers took their aim. The
pin was the wooden pin that upheld it" (Steevens). See 2 Hen. IV. p.
176 (note on Clapped i' the clout) and R. and J. p. 170 ( The very pin, etc.)
132. Greasily. Grossly.
134. Rubbing. A term in bowling. Cf Rich. II. p. 197, note on Rubs.
136. Lord, Lord, etc. Here the early eds. (and the modern ones except H[udson].) insert the seven lines, iii. i. 129-135.
137. Sola, sola! Costard hears the noise of the hunters, and runs to
join them, with a shout to attract their attention. Cf. M. of V. v. 1.39,
where Launcelot enters with the same cry.
How to cite the explanatory notes:
Shakespeare, William. Love's Labour's Lost. Ed. William Rolfe. New York: Harper & Brothers, 1899. Shakespeare Online. 10 Aug. 2013. < http://www.shakespeare-online.com/plays/LLL_4_1.html >.
How to cite the sidebars:
Mabillard, Amanda. Notes on Shakespeare. Shakespeare Online. 10 Aug. 2013. < http://www.shakespeare-online.com/plays/LLL_4_1.html >.
_____
|
Notes on Shakespeare's Life Shakespeare's daughter Judith appears to have had a gloomy and tragic life. Unlike her sister's marriage to the upstanding Dr. Hall, Judith's marriage to a vintner named Thomas Quiney in February 1616 caused Shakespeare no end of scandal. Quiney did not receive the license necessary for a wedding during Lent before his marriage, and thus the couple were excommunicated a month later. Moreover, Quiney was prosecuted for 'carnal copulation' with a local woman named Margaret Wheeler, who had died in March along with her baby by Quiney. Read on....
|
More to Explore
Love's Labour's Lost: The Play with Commentary
Quotations from Love's Labour's Lost
Love's Labour's Lost: Plot Summary
Shakespeare Quotations (by Theme)
Introduction to
Shakespeare's Sonnets
Shakespearean Sonnet
Style
How to Analyze a Shakespearean Sonnet
The Rules of Shakespearean Sonnets
The Contents of the Sonnets in Brief
_____
Did You Know? ... A sonnet is in verse form and has fourteen lines of iambic pentameter. Shakespeare's sonnets follow the pattern "abab cdcd efef gg", and Petrarch's sonnets follow the pattern "abba abba cdecde." All the lines in iambic pentameter have five feet, consisting of an unstressed syllable followed by a stressed one. For a more detailed look at iambic pentameter with examples, please click here.
|
_____
Shakespeare's Treatment of Love in the Plays
Shakespeare's Dramatic Use of Songs
Shakespeare Quotations on Love
Shakespeare Wedding Readings
Shakespeare on Sleep
|