|
Shakespeare's Sources for The Tempest
From The Tempest. Ed. William Allan Neilson. New York: Scott, Foresman and company.
Whence Shakespeare derived the story which
forms the basis of the simple plot of The Tempest we do not yet know. Since in all but one or two cases definite
sources for his plots have been
found, the likelihood is that he did not invent
this one. But the stories brought forward as
bearing some resemblance to the present play
can at most be regarded as belonging to the
same family of tales, not as direct ancestors.
Two of these deserve special mention. One is a German play by Jacob Ayrer of Nuremberg,
who died in 1605. His Fair Sidea was not
printed till 1618, so that Shakespeare could only
have known of it by report, such a report as
might be brought over by the English players
who visited Nuremberg in 1604 and 1606. In
both The Fair Sidea and The Tempest we have
"a prince given to magic, and driven into exile
with a daughter who marries the son of his
enemy; an attendant spirit; and - most striking
of all - the imposition of log-carrying upon the
captive prince, and the fixing of his sword in
his scabbard."
But such a summary of points
of likeness gives a false idea of the degree of
general similarity between the plays. Ariel is
utterly different from the devil in the German
play, except that both are supernatural servants;
there is nothing in common in the characterization; and the whole tone and atmosphere are
as different as possible. The force of the argument from the incident of the sword is weakened
by the fact that it is a common magician's trick in popular tales. It is difficult to believe that
in Ayrer's play we have anything more than a
story some of whose features may go back to an
old tale from which, at no one knows how many
removes, The Tempest may be descended.
Little more can be said for the second analogous version - a Spanish tale published in 1609 in a collection known as Winter Nights by Antonio de Eslava. Here the sea, absent from Ayrer's scene, plays a large part. A King of Bulgaria, who possesses magical powers, being
driven from his kingdom by the Emperor of Greece, sails with his daughter into the middle
of the Adriatic, strikes the water with his wand, and descends into a gorgeous palace at the bottom of the sea. After two years, the Princess
longs for a fitting mate, so her father brings down the disinherited elder son of his enemy
and weds him to his daughter in his sea-palace.
While the marriage is being celebrated, the fleet
of the younger son of the usurper, who has succeeded his father and is returning from his marriage to the daughter of the Emperor of Eome, is
smitten by a tempest just over the magic palace.
The exiled King arises and rebukes the Emperor of Greece, who goes home and dies. The disinherited son is sought and found, and he and
his bride and father-in-law are restored to their rightful honors. Here again we have clearly
only a remote relative of the theme of The Tempest.
If we cannot point to a direct source for the main plot of our play, we can show various
documents that have contributed details. Mention has already been made of accounts of the
Virginian expedition of Sir George Somers. This gentleman, along with Sir Thomas Gates and Captain Christopher Newport, sailed from Plymouth on June 2, 1609, with a fleet of nine vessels, carrying settlers and supplies to Virginia. In the end of July the fleet was scattered
by a storm, and the Sea Venture, in which the three commanders sailed, was cast up on
one of the Bermudas, where the crew and passengers lived for nine or ten months. By May
of 1610 they had built two small vessels in which they reached their destination. In October of
the same year, Silvester Jourdan, who had also been in the Sea Venture, published a pamphlet
called, A Discovery of the Bermudas, otherwise
called the Isle of Divels; and a fellow passenger,
William Strachey, wrote A true reportory of the
wracke, dated July 15, 1610, which was finally
printed by Purchas in 1625, but which may have
circulated in manuscript.
A third document was
compiled, A True Declaration of the Estate
of the Colonie in Virginia, and was published
late in 1610. These pamphlets, and perhaps, as
Mr. Kipling has suggested, talks with some of
the returned sailors, provided Shakespeare with
both incidents and phrases which he used in
picturing the storm with which the play opens
and the enchanted island on which the rest of
the action takes place. Some of the proper names show traces of reading in other books
dealing with travel in the New World, such as Raleigh's Discovery of Guiana and Eden's History of Travaile.
Other passages show the influence of the
dramatist's miscellaneous reading. The speech
beginning "'Ye elves of hills, brooks, standing
lakes, and groves," (V. i. 33-50), follows closely
Golding's Translation of Ovid's Metamorphoses,
VII, 192-219; and in Gonzalo's account of his
ideal state in II. i. 150-167 are traces of Florio's
translation of Montaigne's "Of the Caniballes," published in the Essays in 1603. Such names
and titles as those of Alonso, King of Naples, and his son Ferdinand, and of Prospero, Duke of
Milan, along with incidents of banishment and usurpation he might have gathered from such
a work as Thomas's Historye of Italie (1549).
It is with mere fragments and analogies like
these that we have to be content in our search
for the source of The Tempest. There seems
little hope of reaching the fairly precise and
complete account which can often be given of
the sources of Shakespeare's material.
It is, indeed, possible that the reason why a
definite source may never be found is that there
was no definite source. The plot is a very simple
one, and its elements are such commonplaces of
popular tales of enchanters and princesses as
Shakespeare may well enough have put together
unaided. Certain it is that the invention of a
plot like this involves no such exercise of imagination as is shown in the parts of the play
which are undoubtedly Shakespeare's own, - the
creation of the characters, the conception of the
prevailing atmosphere, and the superabundant
poetry of the lines. No play gives more convincing proof of Shakespeare's easy mastery of his
craft at the close of his career.
How to cite this article:
Shakespeare, William. The Tempest. Ed. William Allan Neilson. New York: Scott, Foresman and company, 1914. Shakespeare Online. < http://www.shakespeare-online.com/sources/tempestsources.html >.
____
Related Articles
The Tempest: The Complete Play
Examination Questions and Answers on The Tempest
Forgiveness and Reconciliation in The Tempest
Magic, Books, and the Supernatural in The Tempest
The Tempest: A Marriage Play?
Introduction to Prospero
Introduction to Miranda
Introduction to Caliban
Introduction to Ariel
Introduction to Sycorax
Staging The Tempest
The Contrast Between Ariel and Caliban in Shakespeare's Tempest
The Relationship Between Miranda and Ferdinand
The Tempest: Stages of Plot Development
The Significance of The Tempest to the Editors of the First Folio
Exploring the Nature of Shakespearean Comedy
Blank Verse, Prose, and Diction in Shakespeare's Tempest
How to Pronounce the Names in The Tempest
The Tempest: Plot Summary
Famous Quotations from The Tempest
Shakespeare's Blank Verse
Top 10 Shakespeare Plays
Elements of Comedy
How many plays did Shakespeare write?
Shakespeare's Attention to Details
Shakespeare's Portrayals of Sleep
Quotations About William Shakespeare
Why Shakespeare is so Important
Shakespeare's Language
Shakespeare's Boss: The Master of Revels
A Midsummer Night's Dream: Exam Questions and Answers
Shakespeare's First Folio Facts
Just what is a quarto?
|
|
|