ACT III SCENE II | Belmont. A room in PORTIA'S house. | |
[
Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and
Attendants
] |
PORTIA | I pray you, tarry: pause a day or two |
| Before you hazard; for, in choosing wrong, |
| I lose your company: therefore forbear awhile. |
| There's something tells me, but it is not love, |
| I would not lose you; and you know yourself, |
| Hate counsels not in such a quality. |
| But lest you should not understand me well,-- |
| And yet a maiden hath no tongue but thought,-- |
| I would detain you here some month or two |
| Before you venture for me. I could teach you | 10 |
| How to choose right, but I am then forsworn; |
| So will I never be: so may you miss me; |
| But if you do, you'll make me wish a sin, |
| That I had been forsworn. Beshrew your eyes, |
| They have o'erlook'd me and divided me; |
| One half of me is yours, the other half yours, |
| Mine own, I would say; but if mine, then yours, |
| And so all yours. O, these naughty times |
| Put bars between the owners and their rights! |
| And so, though yours, not yours. Prove it so, | 20 |
| Let fortune go to hell for it, not I. |
| I speak too long; but 'tis to peize the time, |
| To eke it and to draw it out in length, |
| To stay you from election. |
BASSANIO | Let me choose |
| For as I am, I live upon the rack. |
PORTIA | Upon the rack, Bassanio! then confess |
| What treason there is mingled with your love. |
BASSANIO | None but that ugly treason of mistrust, |
| Which makes me fear the enjoying of my love: |
| There may as well be amity and life | 30 |
| 'Tween snow and fire, as treason and my love. |
PORTIA | Ay, but I fear you speak upon the rack, |
| Where men enforced do speak anything. |
BASSANIO | Promise me life, and I'll confess the truth. |
PORTIA | Well then, confess and live. |
BASSANIO | 'Confess' and 'love' |
| Had been the very sum of my confession: |
| O happy torment, when my torturer |
| Doth teach me answers for deliverance! |
| But let me to my fortune and the caskets. |
PORTIA | Away, then! I am lock'd in one of them: | 40 |
| If you do love me, you will find me out. |
| Nerissa and the rest, stand all aloof. |
| Let music sound while he doth make his choice; |
| Then, if he lose, he makes a swan-like end, |
| Fading in music: that the comparison |
| May stand more proper, my eye shall be the stream |
| And watery death-bed for him. He may win; |
| And what is music then? Then music is |
| Even as the flourish when true subjects bow |
| To a new-crowned monarch: such it is | 50 |
| As are those dulcet sounds in break of day |
| That creep into the dreaming bridegroom's ear, |
| And summon him to marriage. Now he goes, |
| With no less presence, but with much more love, |
| Than young Alcides, when he did redeem |
| The virgin tribute paid by howling Troy
|
| To the sea-monster: I stand for sacrifice |
| The rest aloof are the Dardanian wives, |
| With bleared visages, come forth to view |
| The issue of the exploit. Go, Hercules! | 60 |
| Live thou, I live: with much, much more dismay |
| I view the fight than thou that makest the fray. |
[Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself] |
SONG. |
| Tell me where is fancy bred, |
| Or in the heart, or in the head? |
| How begot, how nourished? |
| Reply, reply. |
| It is engender'd in the eyes, |
| With gazing fed; and fancy dies |
| In the cradle where it lies. |
| Let us all ring fancy's knell | 70 |
| I'll begin it,--Ding, dong, bell. |
ALL | Ding, dong, bell. |
BASSANIO | So may the outward shows be least themselves: |
| The world is still deceived with ornament. |
| In law, what plea so tainted and corrupt, |
| But, being seasoned with a gracious voice, |
| Obscures the show of evil? In religion, |
| What damned error, but some sober brow |
| Will bless it and approve it with a text, |
| Hiding the grossness with fair ornament? | 80 |
| There is no vice so simple but assumes |
| Some mark of virtue on his outward parts: |
| How many cowards, whose hearts are all as false |
| As stairs of sand, wear yet upon their chins |
| The beards of Hercules and frowning Mars; |
| Who, inward search'd, have livers white as milk; |
| And these assume but valour's excrement |
| To render them redoubted! Look on beauty, |
| And you shall see 'tis purchased by the weight; |
| Which therein works a miracle in nature, | 90 |
| Making them lightest that wear most of it: |
| So are those crisped snaky golden locks |
| Which make such wanton gambols with the wind, |
| Upon supposed fairness, often known |
| To be the dowry of a second head, |
| The skull that bred them in the sepulchre. |
| Thus ornament is but the guiled shore |
| To a most dangerous sea; the beauteous scarf |
| Veiling an Indian beauty; in a word, |
| The seeming truth which cunning times put on | 100 |
| To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold, |
| Hard food for Midas, I will none of thee; |
| Nor none of thee, thou pale and common drudge |
| 'Tween man and man: but thou, thou meagre lead, |
| Which rather threatenest than dost promise aught, |
| Thy paleness moves me more than eloquence; |
| And here choose I; joy be the consequence! |
PORTIA | [Aside] How all the other passions fleet to air,
|
| As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, |
| And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love, | 110 |
| Be moderate; allay thy ecstasy, |
| In measure rein thy joy; scant this excess. |
| I feel too much thy blessing: make it less, |
| For fear I surfeit. |
BASSANIO | What find I here? |
[Opening the leaden casket] |
| Fair Portia's counterfeit! What demi-god |
| Hath come so near creation? Move these eyes? |
| Or whether, riding on the balls of mine, |
| Seem they in motion? Here are sever'd lips, |
| Parted with sugar breath: so sweet a bar |
| Should sunder such sweet friends. Here in her hairs | 120 |
| The painter plays the spider and hath woven |
| A golden mesh to entrap the hearts of men, |
| Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,-- |
| How could he see to do them? having made one, |
| Methinks it should have power to steal both his |
| And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far |
| The substance of my praise doth wrong this shadow |
| In underprizing it, so far this shadow |
| Doth limp behind the substance. Here's the scroll, | 130 |
| The continent and summary of my fortune. |
[Reads] |
| You that choose not by the view, |
| Chance as fair and choose as true! |
| Since this fortune falls to you, |
| Be content and seek no new, |
| If you be well pleased with this |
| And hold your fortune for your bliss, |
| Turn you where your lady is |
| And claim her with a loving kiss. |
| A gentle scroll. Fair lady, by your leave; | 140 |
| I come by note, to give and to receive. |
| Like one of two contending in a prize, |
| That thinks he hath done well in people's eyes, |
| Hearing applause and universal shout, |
| Giddy in spirit, still gazing in a doubt |
| Whether these pearls of praise be his or no; |
| So, thrice fair lady, stand I, even so; |
| As doubtful whether what I see be true, |
| Until confirm'd, sign'd, ratified by you. |
PORTIA | You see me, Lord Bassanio, where I stand, |
| Such as I am: though for myself alone | 151 |
| I would not be ambitious in my wish, |
| To wish myself much better; yet, for you |
| I would be trebled twenty times myself; |
| A thousand times more fair, ten thousand times more rich; |
| That only to stand high in your account, |
| I might in virtue, beauties, livings, friends, |
| Exceed account; but the full sum of me |
| Is sum of something, which, to term in gross, | 160 |
| Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised; |
| Happy in this, she is not yet so old |
| But she may learn; happier than this, |
| She is not bred so dull but she can learn; |
| Happiest of all is that her gentle spirit |
| Commits itself to yours to be directed, |
| As from her lord, her governor, her king. |
| Myself and what is mine to you and yours |
| Is now converted: but now I was the lord |
| Of this fair mansion, master of my servants, | 170 |
| Queen o'er myself: and even now, but now, |
| This house, these servants and this same myself |
| Are yours, my lord: I give them with this ring; |
| Which when you part from, lose, or give away, |
| Let it presage the ruin of your love |
| And be my vantage to exclaim on you. |
BASSANIO | Madam, you have bereft me of all words, |
| Only my blood speaks to you in my veins; |
| And there is such confusion in my powers, |
| As after some oration fairly spoke | 180 |
| By a beloved prince, there doth appear |
| Among the buzzing pleased multitude; |
| Where every something, being blent together, |
| Turns to a wild of nothing, save of joy, |
| Express'd and not express'd. But when this ring |
| Parts from this finger, then parts life from hence: |
| O, then be bold to say Bassanio's dead! |
NERISSA | My lord and lady, it is now our time, |
| That have stood by and seen our wishes prosper, |
| To cry, good joy: good joy, my lord and lady! | 190 |
GRATIANO | My lord Bassanio and my gentle lady, |
| I wish you all the joy that you can wish; |
| For I am sure you can wish none from me: |
| And when your honours mean to solemnize |
| The bargain of your faith, I do beseech you, |
| Even at that time I may be married too. |
BASSANIO | With all my heart, so thou canst get a wife. |
GRATIANO | I thank your lordship, you have got me one. |
| My eyes, my lord, can look as swift as yours: |
| You saw the mistress, I beheld the maid; | 200 |
| You loved, I loved for intermission. |
| No more pertains to me, my lord, than you. |
| Your fortune stood upon the casket there, |
| And so did mine too, as the matter falls; |
| For wooing here until I sweat again, |
| And sweating until my very roof was dry |
| With oaths of love, at last, if promise last, |
| I got a promise of this fair one here |
| To have her love, provided that your fortune |
| Achieved her mistress. |
PORTIA | Is this true, Nerissa? | 210 |
NERISSA | Madam, it is, so you stand pleased withal. |
BASSANIO | And do you, Gratiano, mean good faith? |
GRATIANO | Yes, faith, my lord. |
BASSANIO | Our feast shall be much honour'd in your marriage. |
GRATIANO | We'll play with them the first boy for a thousand ducats. |
NERISSA | What, and stake down? |
GRATIANO | No; we shall ne'er win at that sport, and stake down. |
| But who comes here? Lorenzo and his infidel? What, |
| and my old Venetian friend Salerio? | 220 |
[
Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger
from Venice
] |
BASSANIO | Lorenzo and Salerio, welcome hither; |
| If that the youth of my new interest here |
| Have power to bid you welcome. By your leave, |
| I bid my very friends and countrymen, |
| Sweet Portia, welcome. |
PORTIA | So do I, my lord: |
| They are entirely welcome. |
LORENZO | I thank your honour. For my part, my lord, |
| My purpose was not to have seen you here; | 230 |
| But meeting with Salerio by the way, |
| He did entreat me, past all saying nay, |
| To come with him along. |
SALERIO | I did, my lord; |
| And I have reason for it. Signior Antonio |
| Commends him to you. |
[Gives Bassanio a letter] |
BASSANIO | Ere I ope his letter, |
| I pray you, tell me how my good friend doth. |
SALERIO | Not sick, my lord, unless it be in mind; |
| Nor well, unless in mind: his letter there |
| Will show you his estate. |
GRATIANO | Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome. | 240 |
| Your hand, Salerio: what's the news from Venice? |
| How doth that royal merchant, good Antonio? |
| I know he will be glad of our success; |
| We are the Jasons, we have won the fleece. |
SALERIO | I would you had won the fleece that he hath lost. |
PORTIA | There are some shrewd contents in yon same paper, |
| That steals the colour from Bassanio's cheek: |
| Some dear friend dead; else nothing in the world |
| Could turn so much the constitution |
| Of any constant man. What, worse and worse! |
| With leave, Bassanio: I am half yourself, | 251 |
| And I must freely have the half of anything |
| That this same paper brings you. |
BASSANIO | O sweet Portia, |
| Here are a few of the unpleasant'st words |
| That ever blotted paper! Gentle lady, |
| When I did first impart my love to you, |
| I freely told you, all the wealth I had |
| Ran in my veins, I was a gentleman; |
| And then I told you true: and yet, dear lady, |
| Rating myself at nothing, you shall see | 260 |
| How much I was a braggart. When I told you |
| My state was nothing, I should then have told you |
| That I was worse than nothing; for, indeed, |
| I have engaged myself to a dear friend, |
| Engaged my friend to his mere enemy, |
| To feed my means. Here is a letter, lady; |
| The paper as the body of my friend, |
| And every word in it a gaping wound, |
| Issuing life-blood. But is it true, Salerio? |
| Have all his ventures fail'd? What, not one hit? |
| From Tripolis, from Mexico and England, | 271 |
| From Lisbon, Barbary and India? |
| And not one vessel 'scape the dreadful touch |
| Of merchant-marring rocks? |
SALERIO | Not one, my lord. |
| Besides, it should appear, that if he had |
| The present money to discharge the Jew, |
| He would not take it. Never did I know |
| A creature, that did bear the shape of man, |
| So keen and greedy to confound a man: |
| He plies the duke at morning and at night, |
| And doth impeach the freedom of the state, | 280 |
| If they deny him justice: twenty merchants, |
| The duke himself, and the magnificoes |
| Of greatest port, have all persuaded with him; |
| But none can drive him from the envious plea |
| Of forfeiture, of justice and his bond. |
JESSICA | When I was with him I have heard him swear |
| To Tubal and to Chus, his countrymen, |
| That he would rather have Antonio's flesh |
| Than twenty times the value of the sum |
| That he did owe him: and I know, my lord, | 290 |
| If law, authority and power deny not, |
| It will go hard with poor Antonio. |
PORTIA | Is it your dear friend that is thus in trouble? |
BASSANIO | The dearest friend to me, the kindest man, |
| The best-condition'd and unwearied spirit |
| In doing courtesies, and one in whom |
| The ancient Roman honour more appears |
| Than any that draws breath in Italy. |
PORTIA | What sum owes he the Jew? |
BASSANIO | For me three thousand ducats. |
PORTIA | What, no more? | 300 |
| Pay him six thousand, and deface the bond; |
| Double six thousand, and then treble that, |
| Before a friend of this description |
| Shall lose a hair through Bassanio's fault. |
| First go with me to church and call me wife, |
| And then away to Venice to your friend; |
| For never shall you lie by Portia's side |
| With an unquiet soul. You shall have gold |
| To pay the petty debt twenty times over: |
| When it is paid, bring your true friend along. | 310 |
| My maid Nerissa and myself meantime |
| Will live as maids and widows. Come, away! |
| For you shall hence upon your wedding-day: |
| Bid your friends welcome, show a merry cheer: |
| Since you are dear bought, I will love you dear. |
| But let me hear the letter of your friend. |
BASSANIO | [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all
|
| miscarried, my creditors grow cruel, my estate is |
| very low, my bond to the Jew is forfeit; and since |
| in paying it, it is impossible I should live, all | 320 |
| debts are cleared between you and I, if I might but |
| see you at my death. Notwithstanding, use your |
| pleasure: if your love do not persuade you to come, |
| let not my letter. |
PORTIA | O love, dispatch all business, and be gone! |
BASSANIO | Since I have your good leave to go away, |
| I will make haste: but, till I come again, |
| No bed shall e'er be guilty of my stay, |
| No rest be interposer 'twixt us twain. |
[Exeunt] |